ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она согласится. Дайте ей немного времени, а потом попросите ее выйти за вас замуж, а не приказывайте. И все будет в порядке. — Леди Аптон подвела детей к столу.
— Благодарю вас за совет, сударыня. — Джон подошел к столу и пододвинул для нее скамейку.
— Ну а ты посидишь с нами за столом? — спросил Тедди и взял Энн на руки.
— Ваше возвращение домой, дядя Тедди, не очень-то веселое, — улыбнулась ему Энн. — На голове у вас шишка, а Холли все время спорит с папой.
— Я всегда рад тебя видеть. — Куснув девочку в шею, Тедди заставил ее взвизгнуть.
Джон уже собирался сесть за стол, как вдруг кто-то постучал в дверь.
— Интересно, кто может прийти в такую погоду? — Прингл торопливо пошел открывать.
Данн тоже шагнул к двери, но Прингл, обернувшись, бросил на него такой взгляд, что тот замер на месте.
Прингл расправил плечи уверенно и твердо. За дверью оказался юноша не старше семнадцати лет, с мешком в руках.
— Здравствуйте, мистер Прингл. Моя матушка сказала, чтобы я отнес вам ветчину. Пригодится для вечеринки и все такое.
Джон узнал юношу. Тод Уинтер, сын Джейсона Уинтера, одного из арендаторов, протянул мешок Принглу.
— Что за вечеринка? — спросил Джон.
— Ой! Милорд, — Тод посмотрел на него, широко раскрыв глаза от удивления, — я вас не заметил.
— Так что там насчет вечеринки? — с подозрением спросил Джон.
— Да ничего. Просто я на минутку растерялся. Моя матушка сказала, что посылает вам ветчину на тот случай, если вы решите устроить вечеринку на Рождество. Ой, да еще я нашел вот что, оно висело на водосточной трубе, когда я шел сюда. Оно порвалось, но я тут ни при чем. — И он протянул Принглу то, что осталось от черного платья Холли, мокрого, смерзшегося и жесткого, как ручка метлы.
При виде платья Прингл поджал губы.
— Давайте вашу находку сюда, Прингл, — протянул руку Джон.
— Слушаю, милорд.
А Джон так обрадовался, потому что нашелся повод увидеться с Холли. Может быть, если он будет ласков с ней, она поймет, что они созданы друг для друга. И тогда он сумеет ей помочь с тем делом, которое вызывает у нее такой страх. Он посмотрел на замерзшее платье. Странное предчувствие вдруг охватило его. Ему показалось, что Холли могут отнять у него. Не в силах больше терзаться, Джон пробормотал:
— Прошу прощения, — и, взяв платье, вышел из комнаты.
Холли быстро шла по дорожке к охотничьему домику, чувствуя, как снег хрустит под ее башмаками. Снег все еще шел, густые хлопья падали на землю еле слышно. Она дрожала и потирала руки, ругая себя, что ушла из дома без редингота. Но она так рассердилась, что могла думать только о том, чтобы убежать от Джона.
Под ногой у нее хрустнула ветка. Обернувшись, она увидела, что за деревом присел Драйден.
— Ни к чему прятаться от меня, — громко проговорила Холли.
— А я и не прячусь. — Драйден вышел из-за дерева, расставил ноги и скрестил руки на груди, отчего стал невероятно похож на своего отца, только в миниатюре.
— Может быть, нам стоило бы уладить наши разногласия раз и навсегда, — обратилась она, подходя к нему.
— Все уладится, как только вы уедете отсюда.
— Не надо бояться, что я займу место вашей матери. — Холли остановилась, не подходя к Драйдену вплотную. — Этого вообще никто не сможет сделать. Я знаю, каково потерять человека, которого любишь. Моя мать, отец, бабушка — все они умерли. Никто и никогда не сможет заполнить пустоту в моем сердце, которая возникла, когда я их потеряла, но потеря их не значит, что я не могу любить других людей. Я знаю, вы возражаете против того, что я нравлюсь вашему отцу, и вам кажется, что он предает вашу мать. Но вас беспокоит что-то еще.
— Откуда вы знаете, что меня что-то беспокоит?
— У меня было такое же чувство, когда умерли мои родители и я переехала к бабушке. Некоторое время я отталкивала ее. Я боялась, что если разрешу себе полюбить бабушку, как любила родителей, то непременно потеряю ее. Понимаете, я потеряла всех, кого любила. И мне не хотелось снова сталкиваться с болью, если бабушка тоже умрет. В конце концов я поняла, как она дорога мне, и избавилась от страха любить бабушку так же, как я любила родителей.
— Мне не нужно любить кого бы то ни было.
— Наверное, вы так думаете теперь.
— Я не хочу ничего слышать. — Драйден зажал уши и зажужжал.
Холли схватила его за руки и потянула их книзу.
— Не нужно, Драйден. Неужели вы не видите? За вашего отца выйду не я, но в конце концов он все равно женится второй раз. — Драйден попробовал высвободить руки, но Холли держала их крепко. — Вам нужно привыкать к этой мысли. У вас будет вторая мать, нравится вам это или нет. И она, быть может, даже полюбит вас, если вы ей позволите.
— Я ей не позволю. И вам не позволю! Я вас ненавижу! — Собрав все силы, Драйден вырвал руки и побежал по лесу, утопая в снегу.
Холли сложила руки рупором и крикнула:
— Можете ненавидеть меня сколько хотите, но я не испытываю к вам ненависти. Я никогда не буду вас ненавидеть, Драйден. — Замолчав, Холли покачала головой. Неужели мальчик никогда не позволит ей приблизиться к нему?
Она пошла дальше. Вдруг справа от нее с дерева взлетела, чего-то испугавшись, стайка воробьев. Значит, Драйден вернулся, подумала Холли. Улыбаясь, она смотрела, как птицы летят под падающим снегом — маленькие бурые комочки среди моря белизны.
— Я рада, что вы решили вернуться, — промолвила Холли, поворачиваясь.
И увидела, что какой-то человек помчался стрелой среди деревьев, потом, добежав до леса, замедлил бег. Холли ахнула, глядя на его высокую фигуру. Это оказался не Драйден, а тот, кто стрелял на днях в Джона! На нем был тот же черный плащ с капюшоном. И человек уходил.
— Подождите! Стойте! — Не думая об опасности, Холли побежала за ним. Снег шел такой густой, что она с трудом различала темные очертания фигуры незнакомца.
Она бежала за ним, отбрасывая голые ветки и спотыкаясь о кочки. Она не заметила большого пня под снегом и споткнулась. Человек остановился и обернулся посмотреть на нее. Лицо его не было закрыто маской. Падая, Холли мельком увидела лицо лорда Уотертона, потом ударилась головой обо что-то твердое, и в глазах у нее потемнело.
Предчувствие, которое охватило Джона ранее, стало невыносимым, грызло его, заставляло сердце биться чаще, ускоряло дыхание. Он побежал быстрее, отбрасывая ветки и перепрыгивая через упавшие покрытые снегом стволы. Сначала он искал ее в доме, потом принялся искать за его пределами. Он пошел по ее следам и увидел вторую цепочку следов. Кто с ней? В голове у него возник образ человека с ружьем, и он ускорил бег.
Сквозь густую пелену снега Джон заметил Драйдена. Потом увидел на заснеженной земле ярко-рыжие волосы Холли.
— О Боже! — пробормотал Джон и подбежал к ней. Оттолкнул Драйдена в сторону и упал на колени.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92