ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На втором этаже располагалась одна комната, очевидно спальня. Роберт распахнул платяной шкаф, но в нем не было абсолютно ничего. Вспомнив, что в походе офицеры всегда хранят одежду в сундучке, который неизменно стоит под кроватью, он нагнулся и заглянул туда. Под кроватью действительно стоял средней величины сундук.
Роберт вытащил его на середину комнаты, и все трое, окружив находку, озадаченно посмотрели друг на друга. Сундук оказался запертым, а ключ, вероятнее всего, Джеффри носил с собой.
Неожиданно снизу донесся стук в двери, и Роберт, одним движением руки задвинув сундук под кровать, вскочил на ноги.
Ступеньки лестницы заскрипели под тяжелыми шагами, и все находившиеся в комнате застыли, не зная, что теперь делать. Это мог быть только Джеффри Ньюком.
– Взломщики еще не разбежались? – раздался громкий голос Брэдшоу.
Воздух огласил дружный вздох облегчения.
– Нельзя же так пугать своих! – рассмеялся Роберт. – Где Джеффри?
– Он только что покинул ярмарку.
– А Люсинда?
– Осталась там. Он не взял ее с собой. Похоже, они поссорились. Во всяком случае, я видел, как Ньюком дошел до коновязи, вскочил в седло и ускакал, даже не оглянувшись. Возможно, он захочет забрать свой экипаж и тогда вот-вот появится здесь. Я опередил его на каких-нибудь пять минут.
– Что ж, поспешим!
Роберт снова выдвинул из-под кровати сундучок.
– Но он же заперт! – воскликнул Уиклифф. – И вряд ли нам удастся его открыть.
– Удастся! – хмуро возразил Роберт.
Он запустил руку в глубокий внутренний карман своей куртки и вытащил оттуда сначала молоток, а затем стамеску.
– Вот так мастер! – воскликнул Уиклифф.
– Просто я предусмотрел подобную возможность. – Роберт усмехнулся и тут же принялся за работу.
Взломать крышку сундука было делом двух минут. Когда крышка открылась, сверху обнаружился совершенно новый мундир капитана. Роберт вынул его и, перевернув воротником вниз, сильно встряхнул…
И тут же на пол посыпался ворох бумаг. Роберт нагнулся и принялся быстро их разбирать.
– Здесь карты острова Святой Елены… Помечены все расстояния и наиболее удобные выходы к морю… А это… – Он поднял с пола какой-то сверток и развернул его. – А это самое главное! Вот они – те самые документы. – Он протянул Тристану несколько аккуратно сложенных листков.
– Какой-то список… – Тристан, недоуменно просмотрев первую страницу, пожал плечами.
– Неужели не понимаешь? Взгляни, что написано под списком на третьей странице!
– «Перечень фамилий англичан, симпатизирующих императору Наполеону и готовых содействовать его возвращению на французский престол», – прочел Тристан вслух.
На несколько мгновений все буквально онемели. Затем Тристан быстро свернул бумаги и засунул их во внутренний карман своей куртки.
– Нам надо срочно убираться отсюда, – скороговоркой проговорил Брэдшоу. – Ньюком может появиться каждую минуту! Я, конечно, не прочь стать героем, но отнюдь не арестантом!
…Их лошади были привязаны за углом, и Тристан первым бросился к ним, но Роберт схватил его за руку:
– Мне нужны эти бумаги!
– Не беспокойся, я отвезу их в Хорсгардз, – ответил виконт, нахмурившись. – Пойми, я не хочу, чтобы ты в очередной раз подвергал себя опасности.
– Но они ни в коем случае не должны попасть в штаб!
– Это еще почему? – удивился Уиклифф, слышавший их спор. – Мне кажется, там им самое место!
– Джеффри достал эти документы через генерала Баррета. Если мы сейчас пойдем в штаб и объявим, что его будущий зять – изменник и предатель, которого разыскивает полиция, карьера отца Люсинды будет безвозвратно загублена!
– Гм-м… А у меня сложилось впечатление, что ты не очень-то любишь генерала Баррета.
– Это действительно так, – ответил Роберт, принимая бумаги от Тристана и засовывая их за пазуху, – но я люблю его дочь. Нанеся вред генералу, я заставлю страдать и Люсинду.
– Значит, сейчас мы направляемся домой к Баррету?
– К генералу пойду я один, а вы поезжайте к Карроуэям и, если туда нагрянет полиция, скажите, что я уехал в Америку, а также сообщите, что в доме Ньюкома мы обнаружили исчезнувшие из Хорсгардза секретные документы.
Тристан с беспокойством посмотрел на Роберта:
– Только прошу тебя, будь крайне осторожен!
– Обещаю!
Глава 24
История, которую мне довелось записать, была бы неполной без описания этой потрясающей катастрофы.
Роберт Уолтон
(М. Шелли «Франкенштейн)
По скучному выражению на лицах часовых, стоявших при входе, Люсинда поняла, что они не были особенно осчастливлены визитом в Хорсгардз Эвелин, пусть даже в сопровождении дочери генерала Баррета. На ее вопрос, можно ли им видеть господина Баррета, старший караульный ответил, что генерал уехал. Куда и надолго ли – этого он не знает.
– Скорее всего он уже дома, – предположила Люсинда. – И это даже лучше. Мы сможем откровенно поговорить с ним, чтобы Баррет понял все должным образом. Наверное, сначала мне лучше войти к нему одной, поскольку, если мы все разом набросимся на бедного генерала, он начнет обороняться и тогда ничего путного у нас не получится!
– Да, так будет действительно лучше, но постарайся при этом не спорить с ним, – посоветовала подруге Эвелин.
– Главное, чтобы генерал был открыт для разговора, – Люсинда вздохнула, – а это бывает далеко не всегда.
– Имей в виду, ты очень рискуешь, – предостерег ее Сент. – Обвинив Джеффри, ты уже не сможешь отступить. Подумай, стоит ли того твой Роберт?
– Мисс Баррет знает, что делает! – оборвала мужа Эвелин.
Люсинда с благодарностью посмотрела на подругу. Она понимала, на какой шаг решилась, и в этот момент поддержка Эвелин была для нее как нельзя кстати.
– Тогда – с Богом! – чуть ли не торжественно провозгласил Сент…
Люсинда толкнула дверь, но она не открылась, поскольку, видимо, была заперта изнутри. В том, что Баррет сидит за столом в кабинете, Люсинда почему-то не сомневалась, и поэтому решила постучаться.
Из-за двери тут же донеслись шаркающие шаги, загремел ключ в замке, и дверь открылась. Люсинда поспешно вошла в кабинет, чтобы не дать отцу возможности снова запереть ее.
– Папа, мне надо очень серьезно е тобой поговорить! – твердым голосом заявила она.
– Как и мне с тобой! – в тон ей ответил генерал. – Но сперва я выслушаю тебя.
– А что случилось?
И тут у нее перехватило дыхание. Только сейчас она заметила стоявшего у окна Джеффри Ньюкома, который не отрываясь смотрел на нее.
Чтобы выиграть время, Люсинда сделала удивленные глаза и небрежно спросила:
– Джеффри, почему вы бросили меня на ярмарке? И как очутились здесь? Папа, может быть, ты объяснишь мне, что все это значит?
– Я уже ухожу! – ровным голосом ответил Джеффри и направился к двери.
Проходя мимо Люсинды, он лишь слегка кивнул ей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74