ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Как часто приходилось ей провожать Оскара до дверей и как часто он не решался войти! Он давно мог бы составить себе хорошую партию. Многие девицы дрожали в его присутствии. Но он тоже дрожал; в этом была вся беда.
— Образование у меня есть, — растерянно бормотал он. — Внешность есть. Все есть. Но у меня нет характера! Когда дело касается женщины!…
И он беспомощно простирал руки вперед, пожимая плечами.
Но терпение и финансы старого банкира достигли той точки, что ему, наконец, пришлось сделать сыну последнее предупреждение.
— Или ты должен достать себе жену, или работу, — решительно сказал старик, заглушая всякие возражения отчаянным кашлем.
Оскар стоял у дверей дома Маранцев и дрожал. „Жена или работа” — звучало у него в ушах, и он размышлял, что больше пугало его. Все-таки он чувствовал, что он скорее согласен любить, чем работать. Но если бы только любовь не была таким трудным делом! Он старался подбодрить себя и решительно застегнул пуговицы своего пальто.
— Вот так всегда, — бормотал он про себя. — Я не боюсь никого. Но когда дело касается женитьбы… И ему хотелось бежать.
— Здравствуйте, мистер Гассенхейм! — окликнула вдруг Зельда. Она следила за ним из окна и, обеспокоенная его медлительностью, пошла ему навстречу.
— Я только что собирался… войти, — чуть слышно пробормотал он.
— Что-то подсказало мне, — то есть, мой брат сказал мне, что вы сегодня будете у нас.
Она улыбнулась, непринужденно взяла его под руку и провела в гостиную.
— Вы, может быть, хотите поговорить с Саррой наедине? Она сейчас придет.
— Не к спеху, — тихо сказал Оскар, предусмотрительно окидывая взглядом помещение и ища дверь.
Мендель, удобно сидевший в кресле с газетой в руках, на минуту поднял глаза, смерил взглядом Оскара и снова погрузился в чтение.
Оскар сел.
— Будьте так добры, миссис Маранц, — пробормотал он, — я… я хотел бы поговорить с… с мистером.
— С отцом! — вскричала Зельда, беспокойно поглядывая на Менделя. — Я не знаю, о чем вы можете говорить. Что мужчины понимают в таких делах?
— Видите ли, — умоляюще начал Оскар, проводя холодной рукой по потному лбу, — когда дело касается женщины… то я хотел бы поговорить с мужчиной.
Зельда многозначительно повернулась к Менделю
и сказала сладким голосом:
— Ты ведь занят, Мендель, не так ли? Ты, кажется, с кем-то должен иметь свидание?
— Что такое свидание? — добродушно сказал Мендель. — Подарок. Ты тогда дорожишь им, когда оно представляет ценность. Для такого гостя, как Оскар Гассенхейм, я согласен отказаться от всякого свидания. Принеси лучше стакан чаю, Зельда, — наш гость,
как видно, замерз.
— Э-э, здесь немножко холодновато, — сказал Оскар и вытер потный лоб.
Побежденная Зельда, угрожающе посмотрела на Менделя и очень кротко на Оскара, неохотно удалилась из гостиной. Несколько минут царило неловкое молчание. Оскар застегивал и расстегивал пуговицы своего сюртука.
— Неважно! — внезапно воскликнул он с диким выражением на лице. — Я люблю ее!
Мендель поднял глаза. Оскар опустил глаза. Мендель покачал головой-.
— Вы очень милый молодой человек, Оскар, но вы не знаете женщин. Может быть, потому вы такой и хороший. Что такое женщина? Ружье. С ним опасно играть. Что такое любовь? Насморк. Легко схватить его, но трудно вылечить.
— Неважно! — сказал Оскар, видя перед собой образ отца. — я люблю ее!
Мендель поднялся с кресла. Дело, по-видимому, было не так легко, как он думал.
— Оскар, — энергично сказал он. — я говорю с вами на основании горького опыта. Что такое опыт? Полисмен. Он всегда является, когда уже поздно. До женитьбы ты думаешь о любви одно, после женитьбы совсем другое! Что такое жена? Несчастье. Если ты будешь его искать, всегда найдешь.
— Неважно! — решительно сказал Оскар. — Я люблю ее!
Мендель пристальнее посмотрел на молодого человека. Затем он начал говорить более медленно, немного задетый.
— Что такое совет? Лекарство. Его любят давать, но не любят принимать. Вы думаете, я против вашего брака? Нет! Если она согласна, и я согласен.
Оскар растеряно посмотрел на него. Потом откашлялся.
— А если вы согласны, то и она будет согласна? — робко спросил он. Мендель изумленно посмотрел на него.
— Послушайте, Оскар. Вы, собственно, на ком хотите жениться? В наше время на отцах уже не женятся. Вы должны идти с предложением прямо к невесте.
— Кто должен идти? Я? — воскликнул Оскар.
— А кто же — я? — воскликнул Мендель. — Я могу только дать вам свое благословение. А невесту вы должны взять сами.
— Видите ли, я могу говорить с кем угодно, — сказал он, набираясь духу. — Но когда дело касается
женщины!…
— Что такое застенчивость? Корь. Вы уже слишком стары для нее.
— Кто? Я? — скептически спросил Оскар. — Только не я! У меня это с детства. Видите ли, я здоров. Я красив. Я могу говорить. Но я не знаю, что такое со мной. Когда дело касается женщины!… — Что же мне делать? — простонал Оскар, совершенно теряясь. — Бежать с ней?
— Вот именно — бежать! — решительно сказал Мендель. — Если вы не можете сказать: „Я люблю тебя", говорите „Давай убежим". Это гораздо легче, и ей больше понравится.
Мендель позвал лакея, сказал ему, чтобы он доложил Сарре, а сам хорошенько встряхнул молодого человека, хлопнув его по спине ладонью, и оставил его одного.
Несколько мгновений одиночества, как каменная гора, навалились на Оскара Гассенхейма, он прирос к полу, не мог двинуться с места. Тихое пение засовов, когда открылась дверь, так подействовало на него, что его сердце готово было разорваться. Но тут показалась Сарра, вся зардевшаяся и возбужденная, и Оскар, не будучи в состоянии сразу умереть или исчезнуть, замер на месте. Сарра смело подошла к нему с протянутой рукой. Оскар дрожал с головы до ног и не знал, что сказать. Затем он нерешительно взял ее руку и сжал. Сжал так, что сам весь покраснел, а Сарра побледнела.
— Ах! Какой вы сильный! — сказала она, чуть не со слезами на глазах.
Оскар улыбнулся, смутившись.
— Гм! — пробурчал он, подыскивая слова, — Я… э-э… что такое сила? Телефон? Э-э она хорошо соединяет! — Сарра удивленно посмотрела на него.
— Что вы хотите этим сказать?
„А Бог его знает", — подумал Оскар вытирая лоб.
— Я… я хочу сказать, — пробормотал он, — ха! ха! — сильное рукопожатие — все равно… все равно, что хорошее соединение, не так ли?
— Ага, понимаю, — медленно проговорила Сарра, с трудом уловив скрытый смысл остроты. — Какой ты остроумный!
— Кто? Я? — выкрикнул Оскар, отчаянно силясь что-то припомнить. — Э-э… Что такое остроумие? Смерть. Она приходит неожиданно!
Сарра расхохоталась. Он ей казался очень интересным.
— Вы остроумное моего отца! — воскликнула она. — Я понимаю его сразу, но у вас все гораздо глубже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42