ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она решила сделать заказ на постройку дома своему брату Бернарду, если ей удастся склонить к этому Менделя. Бернард, вступив в компанию с Надельсоном, был очень рад получить заказ. Его интересы всегда совпадали с интересами Зельды. И только Мендель, с его привычкой в каждом вопросе иметь свое особое мнение, стоял у них на пути.
Но теперь, когда Бернард с Надельсоном открыли новую фирму, Мендель несомненно даст ему заказ и поддержит их коммерцию.
— Бернард, что такое коммерция? Корова. Что такое прибыль? Молоко. Но иногда корова выбивает ведро из рук.
— Не беспокойся! У меня не выбивает! У меня только водит телят.
Мендель снисходительно улыбнулся.
— У тебя слишком много уверенности в себе, Бернард. Гораздо больше, чем капитала.
— У меня хватит и капитала, — то есть, я хочу сказать — у Надельсона хватит. Но какая разница? Мы с ним компаньоны! Его деньги, мои деньги — одно!
— Может быть, — сказал Мендель, свертывая папиросу. — Что такое компаньоны? Засоленные огурцы. Сперва они сладкие, потом становятся кислыми.
— С нами этого не будет. Прежде, чем вести дела, мы заключили договор.
— А что такое договор? Селедка. Из нее приходится выбирать много костей. Теперь вы договорились, но если получатся убытки…
— У нас не может быть убытка. Мы маклеры! Если мы терпим убытки, то они ложатся на наших клиентов, то есть, я хочу сказать… Какая разница? У нас не может быть убытков!
— Даже в эти трудные времена? — спросил Мендель.
— Эти времена! Те времена! Какое отношение имеет время к продаже земли? Если люди не строят домов, им нужны могилы. А мы всегда продаем участки!
— Ну, что ж, — мягко сказал Мендель. — Я хотел только посоветовать тебе. Что такое коммерция? Пиво. Оно теперь совсем слабое.
— Спасибо за совет. Сказать тебе правду, Мендель, у меня хватает советов, но не хватает клиентов.
— С тех пор, как мой муж занялся этим делом, — вмешалась Мириам, жена Бернарда, — у него нашлись сотни друзей. И все дают советы. Это счастье, что у него еще есть компаньон!…
— Ты лучше придержи свой язык! — предостерегающе сказал Бернард, обращаясь к жене.
— А что я сказала? Я только похвалила тебя, — сказала, что ты счастливец.
Бернард сверкнул на нее глазами.
— Знаешь, Мириам, я такой человек — я не люблю, когда меня хвалят. Я могу сам себя похвалить! Повернувшись к Менделю, он сказал с улыбкой:
— Моя жена вполне права… то есть, я хочу сказать — она не понимает, о чем говорит! Но какая разница? Послушай, Мендель, я такой человек — я не люблю просить об услугах. Я люблю получать их, не просивши. Но одно могу сказать: если ты купишь у меня дом или участок земли, я не считаю это за услугу. Вместо того, чтобы выбросить свои деньги вон, положив их в банк, ты вкладываешь их в мои участки, и они растут тебе, как трава!
Мендель, казалось не слушал его.
— Земельные участки — все равно, что места в театре: лучшие всегда разобраны. А плохие мне не нужны. Послушай, Бернард, что такое обещание? Лед. На нем ничего не построишь.
— Я удивляюсь тебе, Мендель. У меня слово остается словом. Если я обещаю что-нибудь, то всегда сдержу свое слово.
— Ну и держи!
В разговор вмешалась Зельда.
— Мендель, ты не должен забывать, что мой брат Бернард приехал к нам со своей женой, Мириам, из далекого пригорода, Сандерхерста. Они нам оказывают честь. И они не зря к нам приехали.
— Конечно, — подтвердила Мириам.
— Не разговаривай так много, — посоветовал ей Бернард.
— И не забудь, Мендель, — продолжала Зельда многозначительно, — что Бернард помог нам выдать замуж нашу Сарру!
— Это доказывает, что я мастер на все руки! — гордо сказал Бернард.
— И потому мы должны быть благодарны и помочь ему для начала — заказать ему пару домиков с садиками или еще что-нибудь такое, — продолжала Зельда.
Бернард, поддержанный Зельдой, выдвинул свою тяжелую артиллерию.
— Что касается маклерства, Мендель, то тут я как рыба в воде! Когда я был еще мальчиком, я уже торговал тем, что мне не принадлежало! Так что, ты сам видишь, что для меня это — азбука! Но если ты считаешь, что продажа земельных участков ненадежное дело, то у меня есть и другие дела! Получше! Вот смотри!
Он важно протянул Менделю свою карточку.
НАДЕЛЬСОН и ШНАПС
маклеры
Земельные участки,
Ссуды, постройки, займы,
Страхование, пароходные билеты,
Размен иностранной валюты и другие
Коммерческие шансы.
Мы такая фирма — УГОДИ КЛИЕНТУ!
— Как тебе нравится наш лозунг? Прочти его вслух, пусть послушает Зельда! Ты сам, Мендель, можешь судить по этой карточке, что мы не обанкротимся. У нас так много всего, что хоть что-нибудь да вывезет!
— Трудно сказать. Много разных дел — все равно, что много зубов. Но они все могут оказаться плохими.
— Вот это правда, — согласилась Мириам. — Посмотрите — у моего мужа прекрасные зубы. Но они все фальшивые!
— Ты опять разговариваешь! — огрызнулся на нее Бернард.
— А что я сказала? Я только похвалила тебя. Сказала, что у тебя хорошие вставные челюсти. — Бернард, стиснув зубы, прошипел:
— Мириам, я такой человек — я могу сойти с ума! Не хвали меня чересчур!
Его жена втянула в себя много воздуха, готовясь к крупному разговору, но Зельда предупредила атаку.
— Скушайте еще яблочко, Мириам, — предложила она.
— Нет, спасибо, — вежливо ответила Мириам, беря яблоко. — Я никогда не ем яблок. Мой муж, Бернард — другое дело, — добавила она шепотом, — он может есть, как лошадь. И даже без зубов, представьте себе!… Ну чего таращишь глаза, точно хочешь съесть? Разве я… разве я сказала что-нибудь?
— Я знаю, ты опять хвалишь меня, — зарычал Бернард. — Сделай мне одолжение, Мириам. Когда ешь яблоки, не разговаривай, а когда тебе хочется разговаривать — ешь яблоки!
— У меня голова идет кругом, — пожаловался он Менделю. — Я не соображаю, где я. Правду ты говоришь: „Что такое женщина?".
— Комар. Она вечно жужжит у тебя над ухом! — добавил Мендель.
— Правильно, то есть, я хочу сказать неправильно, — замялся Бернард, заметив взгляд Мириам, который говорил: „Подожди, дай нам вернуться домой!".
— Послушай, Мендель, — начал Бернард, возобновляя деловой разговор. — Будем откровенны. Я такой человек — я верю в дружбу! Но не очень! У меня лозунг: „Дело есть дело!". А раз дело есть дело, то ты сам знаешь, что я этим хочу сказать. Вот и все, что я хотел сказать!
Мендель с удивлением посмотрел на него. Но женщины, казалось, были очарованы искусным ходом Бернарда, который своей речью сразу возложил всю тяжесть своего визита на плечи Менделя и теперь сидел, торжествующе глядя на него. Что скажет Мендель? „Дело есть дело!". Вступит ли он в деловые отношения с Бернардом или же просто порвет с ним всякие отношения?
Мендель спокойно сдул пепел с папиросы.
— Ты говоришь, что ты гениальный маклер, не так ли?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42