ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– ответил на приветствие доктор.
– Привлекли? – удивленно приподняв бровь, переспросил Спок.
– Включили вопреки вашей воле, – пояснил Боунз.
– Боюсь, вы ошибаетесь, – ответил Спок. – Меня не включили, а просто известили как Первого офицера и помощника капитана.
По тому, как уверенно и бесстрастно держался вулканец, доктор понял, что он единственный человек на корабле, не боящийся присутствия посланца.
Помощник капитана строго придерживался своей филосрфии БРБК ("Безграничное разнообразие в беспредельных комбинациях"). Она предусматривает терпимость к любым, даже самым отталкивающим формам жизни. А дипломатический корпус, по мнению Маккоя, был не более отвратителен, чем телларитские дождевые черви.
– Не беспокойтесь, Спок, пустяки, – примиряюще подняв руку, успокоил доктор.
Во всем образе вулканца чувствовался ученый, занимающийся новыми формами растительной жизни, а не обидчивый человек, которого втянули в нежелательные препирательства.
– Ничего, – просто и вежливо ответил Спок. Боунз нашел свободное кресло и, не предвкушая ничего хорошего, сел в него. Тут же распахнулась дверь, и капитан ввел гостя. Присутствующие в зале вскочили со своих мест, приветствуя капитана и посла. Вместе со всеми встал и Спок.
– Джентльмены, – обратился Кирк, излучая обычную для подобных официальных случаев улыбку. – Разрешите представить вам посла Марлина Фаркухара, которого федерация уполномочила быть посредником в разрешении гражданского конфликта на Альфе Малурии-Шесть.
Затем капитан, представил посланнику своих ближайших помощников:
– Первый офицер Спок и главный врач Леонард Маккой.
Несмотря на свою сутулость, Фаркухар оказался выше капитана на целую голову. Это был человек неопределенного возраста. Маккою показалось, что ему между сорока и шестьюдесятью годами. У Фаркухара были тонкие, аккуратно зачесанные волосы песочного цвета, а над затылком возвышался забавный хохолок, придавая всему официозному облику посланца слегка комический оттенок. Под высоким лбом прятались неподвижные водянистые, глаза. Фаркухар бросил оценивающий взгляд на вулканца и доктора и скривил свои тонкие губы, выразив таким образом неудовольствие.
Маккой увидел в госте легко узнаваемые, характерные черты настоящего дипломата и тяжело вздохнул. Он встречал таких людей в разных обличьях, – но их всех объединяло патологическое следование законам федерации и пренебрежение к любой миссии, кроме своей собственной.
Иногда посланцы казались свойскими парнями, одобрительно похлопывающими по плечу, хотя все видели их неискренность. Крайне редко они покоряли серьезностью и обстоятельностью, добиваясь даже уважения к себе.
К несчастью для Фаркухара, он не обладал ни одним из этих качеств, являясь типичным, легко узнаваемым действующим лицом.
– Посол Фаркухар, – кивнув, сухо поприветствовал Спок.
– Офицер Спок, – ответил Фаркухар неожиданно глубоким и мелодичным голосом, никак не соответствующим облику посланца.
Неужели доктор ошибся в госте? Маккой никогда не был настолько твердолобым и упрямым, чтобы упорствовать в своих заблуждениях.
– Рад вас видеть, – произнес Боунз, вскинув вверх руку в знак приветствия и подыскивая самые общие и безобидные слова. – Не встречались трудности на пути к нам? Полет был легким?
– Да, это можно назвать так, – ответил Фаркухар и, сузив почти до щелочек свои сверлящие водянистые глаза, поинтересовался:
– А что, были какие-то проблемы перед нашей встречей?
– Нет, никаких проблем, – заверил доктор. – Правда, нам хотелось бы узнать о ваших целях.
– Понимаю, – недовольно скривив тонкие губы, ответил Фаркухар, затем он внезапно повернулся к капитану и добавил:
– Полагаю, нам следует начать прямо сейчас.
– Конечно, – согласился Кирк и жестом пригласил посланца занять пустующее кресло. – Я уверен, всем хочется услышать о событиях на Альфе Малурии.
Маккой почувствовал в голосе капитана недосказанность.
– Но перед тем, как мы приступим к разговору, – Кирк предостерегающе взглянул на своих ближайших помощников, – мне хочется предупредить вас, что в наших планах произошли некоторые изменения.
– Изменения в планах? – приподняв брови, нервно переспросил Фаркухар.
– Именно так, – подтвердил капитан. – Несколько минут назад, как раз перед вашим прибытием, мы получили новые указания. Надеюсь, это не вызовет у вас затруднений.
Заиграв желваками и покраснев, посланец в задумчивости склонил голову.
– Боюсь, я не понимаю вас, – с тревогой в голосе произнес он.
– Мы по-прежнему идем к Альфе Малурии, – без малейших сомнений заявил Кирк. – Но вынуждены произвести промежуточную остановку.
Дотянувшись до настольного монитора, он нажал на одну из кнопок, и тотчас на дисплее появилась звездная карта.
– Бета Канзандии, – узнав знакомую россыпь звезд, пояснил вулканец. – Где-то на краю владений федерации. Это место исследовательской колонии, которую возглавляет доктор Ив Будро, ведущий эксперт по обживанию новых территорий.
– Будро... – повторил Маккой. – Это не тот, кто разработал прибор "Джи-Семь", который ускоряет рост растительной клетки?
– Тот самый, – подтвердил Кирк. – Ну вот, Боунз, у тебя будет отличная возможность познакомиться с коллегой, и ты сможешь организовать медицинскую проверку целой колонии.
Чем дальше разговор уходил от всего, что касается Альфы-Малурии, тем чаще гость проявлял признаки недовольства.
Капитан обернулся к вулканцу и, не обращая внимания на беспокойство посланника, продолжил:
– Спок, ты, как всегда, займешься сбором данных по обживанию новых территорий. Эта проверка уже давно напрашивается.
– Мне будет интересно посмотреть, каких успехов добился доктор Будро, – с удовольствием согласился Спок.
Наконец, капитан повернулся к несколько подзабытому Фаркухару.
– Мы остановимся ненадолго, – лучезарно улыбнувшись, успокоил он посла. – Не позднее, чем через две недели, наш корабль достигнет Альфы Малурии.
– Это безобразие! – возмутился посланец. – Я не хочу верить тому, что услышал! Есть ли хоть у кого-нибудь в Центре Управления остатки разума? Неужели они не понимают, что такой политически кипящий котел, как Альфа Малурии-Шесть, требует куда большего внимания, чем какая-то ничего не значащая исследовательская колония?
"Иногда и политическим деятелям полезно понервничать, – подумал Боунз. – Когда-нибудь эти послы вымрут за ненадобностью".
– Медицинские обследования можно провести в любое другое время, – продолжал настаивать Фаркухар. – А малурианцам мы нужны именно сейчас. Надеюсь, все это понимают?
Капитан оставался невозмутимым.
– Посол, – совершенно спокойно отреагировал он на речь гостя, – я выполняю приказ так же, как и вы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62