ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Неужели он не видит, насколько красив ее сад?
Повинуясь какому-то капризу, Эмили налила стакан лимонада и вышла на крыльцо.
– Ладно, понял, – услышала она его слова. – Еще раз проверь все цифры из расчета по квадратным метрам и сразу перезвони.
Джо не попрощался, но Эмили видела, как он повел плечами и вернул голову в нормальное положение, из чего она сделала вывод, что разговор окончен. Он даже не заметил, как она подошла.
– Я принесла тебе попить, – сказала Эмили. Он устало улыбнулся ей и кивнул:
– Спасибо.
Вокруг щебетали птицы, и солнечные блики мерцали на водной глади крохотного прудика, который Эмили разбила за благоухающими розовыми кустами. Но Джо ничего этого не замечал, с тем же успехом он мог стоять посреди асфальтовых джунглей. Она тяжело вздохнула. Джо колдовал над маленьким, размером с ладонь, электронным устройством. Эмили поставила стакан на столик и закрыла глаза Джо ладонями.
– Что ты делаешь? – спросил он раздраженно. – Я работаю.
Она чувствовала, что даже его ресницы, щекочущие ее кожу, напряжены.
Если она хочет вернуть ему человеческий облик – надо осваивать профессию предков.
– Назови три цветка из моего сада.
– У меня нет времени на игры. – И все же Джо не убрал ее руки. Она почувствовала, как ее груди уперлись в его спину. Он был горячим от солнца, и она заметила, что в его густой темной шевелюре светлеет несколько седых волос.
– Ну же, всего три.
– Я не ботаник.
– Ладно, это справедливое объяснение. – Она оглянулась вокруг. Ветки розового кустарника сложили щеки красных бутонов на решетчатую изгородь. Ленивые пчелы перелетали от цветка к цветку. Джо окружали голубые гортензии и ярко-желтые лилии, пурпурные ломоносы и алые маки. Нужно быть слепым, чтобы не заметить всего этого. – Назови три цвета цветов в саду.
Он фыркнул:
– Это просто смешно.
– Как ты можешь находиться здесь и не радоваться тому, что тебя окружает?
– Красный, синий, желтый, – выпалил он, перечислив основные цвета.
– Поздравляю, – сказала Эмили и подала ему лимонад.
Она развернулась и пошла обратно в дом.
– Эй, – окликнул он ее и поплелся следом, совершенно не понимая, что происходит. – Я же был прав!
– Сдаюсь, – пробормотала Эмили не останавливаясь.
Одно ей было понятно – объяснить Джо, насколько важен Бивертон для его жителей, будет не проще, чем ему выучить названия всех ее роз.
Глава 11
Она прогулялась пешком до закусочной Эрни и нашла там всю честную компанию в сборе: тетушек, самого Эрни с женой и Наполеона с мадам Диор. Атмосфера была удручающей. Первое заседание комитета по спасению Бивертона проходило не на высшем уровне. И вскоре Эмили поняла почему.
– Со всеми налоговыми выплатами и пени вырисовывается сумма в несколько сотен тысяч долларов. Только так мы можем вернуть городу санаторий, – объяснил Эрни.
– А после этого нам все равно придется искать способ вовремя платить налоги, иначе какой во всем этом смысл? – добавила Олив.
– Где мы найдем такую сумму? – спросила Эмили, дав волю чувствам.
Как всегда, рассуждать о выплате налогов города было делом бессмысленным. Когда Эммет Бивер подарил городу санаторий, это выглядело как благодеяние, но если бы он мог предвидеть, что его детище превратится в фабрику по производству наполнителя для кошачьего туалета, Эмили была уверена, что он бы распорядился недвижимостью по-другому.
По прошествии часа они додумались до казино, которое, учитывая не слишком высокую посещаемость города, было малорентабельным; до продажи собранных с общины драгоценностей и до ограбления банка. Последнее понравилось ей больше всего. Когда к концу собрания общее настроение стало еще ниже, чем в начале, Эмили поняла, что им нужен консультант. Такой, как Джо. Вот только Джо работал на другую команду.
Вместе с тетушками Эмили решила прогуляться до дома. К ним присоединилась мадам Диор. Эмили чувствовала себя так отвратительно, что приготовила всем по чашке чая, а затем с полчаса высказывала все, что она думает по поводу большого бизнеса в целом и Джо Монткрифа в частности.
Это ничего не решило, но по крайней мере ей стало легче, и она вышла в сад, чтобы нарвать с грядки свежей зелени для печеной курицы, которую планировала приготовить на ужин.
Лидия наблюдала за Эмили, а Олив сказала:
– Наконец-то мы избавились от нее. Теперь надо подумать, как нам заставить их с Джо полюбить друг друга. Он достаточно умен и богат, чтобы спасти город, а ей нужен хороший мужчина.
– А как же я? Может, и я найду кого-нибудь достаточно богатого, чтобы спасти город. Мне тоже не помешает хороший мужчина, – сказала Лидия.
Олив фыркнула:
– А что ты с ним делать-то будешь? У тебя секса не было уже небось лет двадцать.
– Давай-давай, смейся. На меня уже есть ставки в аукционе на моем электронном сайте. А там, между прочим, есть моя фотография.
– Люди думают, что это шутка! Ты не можешь продавать секс по Интернету, это нелегально.
– Думаешь, я дура? Естественно, там не сказано, что я продаю секс. Я все завуалировала.
– Бьюсь об заклад, ставки на тебя делают только подростки, у которых плохо с чувством юмора.
– На моем сайте есть один посетитель с «ником» по названию одной очень старой песни, ни один подросток не может ее помнить. Когда-то это была моя любимая песня… – Глаза Лидии подернулись дымкой, и Олив, которая знала, что происходит, протянула руку и похлопала подругу по плечу.
– Наверное, это какой-нибудь старикашка, который одной ногой уже стоит в могиле.
– По-моему, мы хотели придумать, как нам напустить на Джо и Эмили любовные чары, – напомнила им мадам Диор.
– Эмили не верит в любовь, – сказала Олив, и морщины на ее лице стали глубже. – Как она могла вырасти в этом доме и не поверить в любовь?
– Она просто не романтик, только и всего.
– Значит, Джо должен быть романтиком за двоих. А кроме того, женщина, которая долго не влюблялась, влюбляется раз и навсегда.
Лидия вздохнула. Почему, когда она была молодой и красивой, никто не сказал ей, что в один прекрасный момент она станет старой сморщенной развалиной, хотя внутри по-прежнему будет чувствовать себя озорной девчонкой? Почему никто не сказал ей, что и в семьдесят пять ее великая любовь будет такой же острой, как и в сорок лет? Что ж, она действительно стара и потрепана жизнью. Но, по крайней мере, она не так стара и потрепана, как Олив. И она не ворует чужие безделушки и не пытается говорить с французским акцентом. Черт возьми, она просто бастион благоразумия в этом сумасшедшем городе! И возможно, она должна передать Эмили то, от чего вынуждена отказаться, – любовь.
– Мы не должны причинить ей боль, – сказала Олив.
– Любовь всегда причиняет боль, – возразила Лидия не задумываясь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64