ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У Грега Уилкса уже был кое-какой опыт в подобных делах в Нью-Гэмпшире. Может, он сам предложил свои услуги. Может, Агнес попросила его. Это не имеет значения. Действительно важно, лишь то, что потом он солгал, сообщив своей тетке, будто дело сделано. Он солгал ей, чтобы получить деньги, обещанные ему за твое убийство. К тому времени она уже вернулась & Англию. Должно быть, он решил, что, поскольку она живет так далеко, то никогда не узнает правды. Она бы и не узнала, если бы мы не появились на ее пороге.
— Какая ирония судьбы, правда? Грег Уилкс провалил свое задание, и благодаря этому мы встретились, полюбили друг друга и поженились.
— Ты появился как раз вовремя в ту ночь. Прямо как сегодня, — на глазах Лорен выступили слезы, и она сжала его руки. — Я бы не вынесла, если бы вернулась обратно. Только не после всего того, что у нас с тобой было.
Он растерянно на нее посмотрел:
— Вернулась обратно?
— Когда я начала терять сознание, там, на крыше, я подумала… — она осеклась, заметив замешательство, отразившееся на его лице. — Неважно. Это не имеет никакого значения теперь. Я здесь, — как будто не веря своим словам, она повторила их:
— Я здесь.
— Лорен? О чем ты говоришь? Она не отводила взгляда от их соединенных рук.
— Это было глупо. Невозможно. Во всяком случае, непохоже.
— Что было? — Он освободил свои руки и за подбородок поднял ее лицо, так что глаза их встретились.
Сделав глубокий вздох, она выдавила:
— Я думала, что я возвращаюсь обратно в шестнадцатый век!
Эти слова расстроили Адама больше, чем он стремился показать. Он вытянулся вперед, чтобы поцеловать ее курносый нос, и нежно ее обнял, стараясь не причинить боли.
— Мне кажется, нам пора уехать из Лидса. Мне кажется, мы выяснили здесь все, что нам было нужно.
— Думаю, ты прав.
— Совершенно понятно теперь, что произошло.
— Да?
Легко, боясь, что может сделать ей больно, Адам провел руками по ее плечам, и поцеловал маленькую ранку на щеке.
— Мы не можем изменить твое прошлое, но мы можем не вспоминать о нем. Я думаю, причиной твоей амнезии послужила трагическая смерть Джонатана Харвуда. Ты была морально ответственна за нее, и вина…
— Адам, — прервала она его, — что ты говоришь?
— Мы ошибались, разыскивая следы какой-то Джейн Малт… Ты — Лорен, и ты всегда была ею. Ты просто не можешь вспомнить. Это очень понятно, если подумать, что за человек Фиона Инне. Совершенно очевидно, что она сочинила всю эту историю о самозванке.
— Но у нас нет никаких доказательств, что я — настоящая Лорен.
— Мы просто не понимали того, что слышали. Агнес Харвуд узнала тебя как Лорен, но при сложившихся обстоятельствах мы…
— Адам, нет. Ты ошибаешься. Агнес Харвуд никогда не видела меня после того, как я потеряла память. Я не Лорен Кендалл.
— Я понимаю, что ты не очень счастлива узнать обо всем, что мы обнаружили. Мне тоже это не нравится; но если вдуматься, то, что ты сделала, вовсе не хуже того, что делали другие мятежные подростки семидесятых. Ты пыталась привлечь внимание своего отца, его любовь. Потом, когда молодой человек, с которым ты была в близких отношениях, умер, ты не смогла ужиться с фактом, что частично повинна в его смерти. Ты вычеркнула это из памяти, начала новую страницу своей жизни, стала тем человеком, которым ты была на самом деле, который скрывался под маской резкого и мятежного подростка. Уверен, Бьюмонт согласился бы со мной.
— Это было бы не совсем в твою пользу. Она медленно поднялась и поморщилась от боли, когда освободилась из его заботливых объятий. Слишком поздно Адам понял: дело было не в том, что ей просто не нравились его слова. Она искренне была убеждена, что его выводы неверны.
— Лорен, дорогая, ты должна подходить к этому разумно. Мне бы хотелось найти такие доказательства, которые можно было бы предъявить в суде; но здравый смысл мне подсказывает, что это — тот ответ, который мы искали. Ты — Лорен Кендалл. Все сходится.
— А мой голос на пленке? Откуда у меня появился акцент?
— Здесь, в Йоркшире, я думаю. Родная, ты жила у мисс Когсуэлл около двух лет. У тебя было много возможностей слышать местные диалекты.
— Значит, ты утверждаешь, будто все, что я говорила под гипнозом, просто очередная фантазия, все мои сны — фантазии?
— Но это единственно возможное объяснение, — настаивал он. «Почему она так упряма?»
— А как насчет моей ноги? Ты сам говорил, что этот шрам должно было оставить серьезное ранение.
— Ты потеряла память. Значит, мог произойти несчастный случай, о котором ты просто забыла, — Адам понимал, что едва ли это могло быть правдой, но считал необходимым предоставить хоть какое-то объяснение. — Ты тогда принимала наркотики. Если ты сама пробовала их готовить, вполне мог произойти взрыв, недостаточно сильный, чтобы загорелся весь дом, но достаточный, чтобы серьезно обжечься, когда ты пыталась выбежать из комнаты, — рассуждая так, Адам решил, что, пожалуй, догадка не была такой уж невероятной. — Возможно, именно поэтому Роб обработал ногу сам вместо того, чтобы отвезти тебя к врачу.
Злость на давно умершего Роба вновь поднялась в нем. Лорен могла умереть от этой раны. Нет оправданий такому легкомыслию!
Минуты тяжелого молчания повисли над ними. Тени в комнате стали длиннее. Лорен взяла в руки пришедшую ранее почту Адама и посмотрела вниз, на то место, где погибла Агнес Харвуд. Адам заметил, как поежилась Лорен, когда представила, что там могло бы лежать ее тело, разбитое и безжизненное.
— Я откажусь от владения трастовым фондом. Я не имею на него права, и на дом тоже. Я хочу делать все в точности, о чем мы договаривались, в случае, если выясниться, что я не Лорен.
Он вздохнул.
— Я думаю, будет отлично, Адам, если ты начнешь искать для нас новый дом.
Она начала говорить что-то еще, но он прервал ее прежде, чем она успела вымолвить хоть слово.
— Мы поговорим об этом, когда вернемся домой. Я обещаю. Несколько недель мало что изменят после прошедших семнадцати лет.
— Полагаю, да, — ее пальцы нервно теребили край занавески. — Скажи, ты никогда не допускал мысли, что моя теория может оказаться верной?
У Адама пересохло в горле. Он все еще надеялся, что она перестанет верить в свое невероятное перемещение во времени. Одна лишь мысль, что она может быть такой легковерной, создавала какое-то напряжение в отношениях между ними, которого не должно быть, особенно теперь, когда опасность миновала. Почему он должен ощущать себя так, будто предает ее, просто настаивая на рациональном объяснении?
— Дорогая, в последнее время я шел на многие компромиссы, принимал такие вещи, с которыми я никогда не ужился бы; но не хочу обманывать тебя и говорить, будто верю в эту историю с путешествиями во времени.
Он искренне думал, что никогда в жизни не окажется способным на такое проявление веры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65