ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Все одобрительно закивали.
— Но, адмирал, — начал Брент, — их авианосец «Рамли эль-Кабир» находится на Томонуто с двумя крейсерами и сопровождением — об этом весь мир знает. Добавьте его воздушные группы к авиации «Эль-Куфры» — и у них будет численный перевес.
— Не спорю, — ответил Фудзита. — У них всегда был численный перевес, но ни разу они нас не победили.
Его голос потонул в криках «банзай».
Уильямсу наконец удалось вставить слово:
— Стало быть, надо включить Индию в список наших врагов?
Фудзита положил руку на «Хага-куре», посмотрел на черного американца и заговорил медленно и весомо:
— «Самурай не считает число своих врагов, а только число убитых, прежде чем сам отправится к предкам».
Казалось, «банзай» не будет конца.
Когда наступила тишина, Фудзита вновь обратился к Уильямсу:
— Нельзя недооценивать эффективность нефтяного шантажа. По большому счету, против нас ополчился весь мир. Полковник, вы еще имеете информацию об арабских базах на Марианских островах?
Бернштейн пошелестел бумагами.
— Да, адмирал. Как известно большинству присутствующих, полгода назад арабы захватили Сайпан и Тиниан. На Сайпане базируется Пятый отдельный батальон, на Тиниане — Седьмая парашютно-десантная бригада. Наши агенты с острова Агвиджан, что всего в пяти километрах от Тиниана, сообщают о значительном пополнении. Теперь Девятая парашютно-десантная бригада размещена на Сайпане и Двадцать второй усиленный пехотный полк — на Тиниане. Они окапываются — перестраивают старые японские блиндажи.
— Да ну, что взять с арабов! — отмахнулся Такуя Ивата.
— У них квалифицированное командование и хорошая выучка, — возразил Бернштейн. — Напрашивается сравнение с Арабским легионом в Иордании. Нам уже приходилось драться с подобными подразделениями на Синае.
— Что значит «квалифицированное командование»? — допытывался Ивата.
— Все офицеры, вплоть до ротных, немцы, русские или… — он снова тяжко вздохнул, — американцы.
Уильямс поежился, Брент вперил взгляд в стол, шепча себе под нос проклятия.
— Предатели есть в каждой нации, — заявил Фудзита. — Ни один народ не обладает монополией на негодяев. Но пуля в паспорт не смотрит. Мы перебьем их всех.
«Банзай! Тенно хейко банзай!» — отражалось от переборок. Старый секретарь Хакусеки Кацубе, кряхтя и потрясая кулаком, поднялся на ноги и рухнул на пол как подкошенный. Главный механик Йосида и командир пикировщиков Ивата подняли его и усадили на стул. Голова старика едва не шмякнулась об стол, но он продолжал натужно скрипеть «банзай».
Фудзита, наведя порядок, обернулся к Бернштейну.
— Каковы в целом военно-воздушные силы на Марианах?
— Четыре эскадрильи Ме-109 базируются на старом сайпанском аэродроме в Айлей-Филд. Еще две на Тиниане. Но во время последних боевых действий они понесли тяжелые потери. По нашим прикидкам, у них сейчас на ходу тридцать истребителей.
— А машины дальнего полета?
— На Тиниане полдюжины «Локхид Супер-Констеллейшнов».
— Эти нас достанут, — отметил Брент. — Они были спроектированы как транспорты, а не как бомбардировщики.
— Их переделали, — сказал Бернштейн.
— Но это невозможно! — воскликнул Мацухара. — Каким образом, ведь там все трубопроводы и проводка идут по дну фюзеляжа.
— Знаю, — отозвался Бернштейн. — Но у них лучшая в мире техника. Несколько механиков работали на «Констеллейшнах» с момента их создания. Они решили эту проблему: сконструировали бомбовые отсеки грузоподъемностью пять тонн. Давайте смотреть правде в глаза: противник располагает самолетами дальнего действия, которые в любой момент могут атаковать нас с наземных баз.
В помещении воцарилась гробовая тишина. Ее, по праву старшего, нарушил Фудзита:
— Они не рискнут атаковать без сопровождения истребителей. Иначе наши ВВП разнесут их на куски. А у «Мессершмиттов» такой дальности нет. Значит, враг будет вынужден бросить против нас авианосцы. Что нам и нужно.
— Банзай! Банзай!
— Слишком скоро, адмирал, — сказал Мацухара, вставая. — Времени мало. Наши пилоты еще плохо обучены, и авиагруппы не укомплектованы. Если они нанесут удар сейчас… — Он повернул руки ладонями вверх.
— По мнению израильской разведки, враг готов к наступлению? — спросил адмирал Бернштейна.
— В их сопровождении имеются потери, а «Рамли эль-Кабир» потерял много истребителей во время последнего налета… Тут могло бы помочь ЦРУ, но Каррино…
Его прервал стук в дверь. По знаку Фудзиты связист отворил дверь, и в командный пункт с небольшим чемоданчиком в руках вошла агент ЦРУ Дэйл Макинтайр.
Брент дернулся, будто неосторожно коснувшись оголенного провода. Никто не сообщил ему, что Дэйл Макинтайр в Японии. Последний раз он говорил с ней по телефону в Нью-Йорке, и она сказала, что переводится в Вашингтон, в главный штаб ЦРУ. Когда «Блэкфин» выходил из нью-йоркской гавани, Брент думал, что потерял ее навсегда. Но вот она здесь, в Японии, на борту «Йонаги». Видно, даже невозможное иногда сбывается.
А как он мечтал о ней во время одиноких дежурств на «Блэкфине»! Как часто вновь и вновь переживал ночи экстаза в ее квартире! Сколько раз воспоминания о ее горячей податливой плоти вместо наслаждения оборачивались пыткой. Он пытался выбросить Дэйл из головы, но ее приоткрытый жадный рот, гибкое изящное тело, длинные ноги, обвивающие его тело, снова и снова сводили его с ума. Кружилась голова, сосало под ложечкой, как наяву переживал он то изощренное чувственное наслаждение, что сметает все преграды, выходя на грань эротического безумия. Сколько раз в мечтах видел он бедра, яростно рвущиеся навстречу его натиску! Слышал вздохи и стоны, переходящие в пронзительные крики. Потом резкое, как взрыв, освобождение; полумертвый, он вдавливает ее тело в матрац, нежные поцелуи, взволнованные обещания, которыми все любовники обмениваются в такие минуты… И, наконец, неизбежное отрезвление, оглушительный неумолчный грохот большого города, проникающий сквозь стекла, сознание, что скоро наступит рассвет и в доке его ждет «Блэкфин».
И вот они снова рядом. Если протянуть руку, можно коснуться. Он стиснул зубы, чтобы унять бешеную дрожь внутри, но глаза продолжали жадно ощупывать ее. Несмотря на то, что она столько раз являлась к нему в море, он только сейчас понял, что успел забыть, как Дэйл привлекательна. Воротничок белой кружевной блузки подчеркивает длинную загорелую шею. Строгий черный костюм, явно сшитый на заказ, облегает высокую грудь, тонкую талию, изящно вылепленные бедра. Колени чуть прикрыты юбкой, зато хорошо видны длинные стройные икры под блестящей паутинкой чулок. Колдовские зеленые глаза скользнули по нему и обратились к Фудзите.
Странно, отчего лицо, которое ни по каким канонам нельзя назвать красивым, так притягивает к себе все взгляды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80