ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Целый час она внимательно читала учебник мальтийского языка. Потом о чем-то вспомнила и пошла в спальню Майкла. Рядом с его кроватью стоял переносной магнитофон «сони» и лежали кассеты.
Спустя десять минут вокруг бассейна разносилась громкая музыка, а девочка танцевала под решетчатым навесом. Майкл обещал ей, что, когда вернется, возьмет ее с собой в диско-клуб и будет с ней танцевать. Ей бы очень не хотелось выглядеть там смешной. Она плясала около часа, меняя кассеты и отрабатывая движения. Устав, Джульетта пошла на кухню, взяла свой обед и распаковала его на столе. Приготовила его Лаура – еды хватило бы на троих взрослых мужчин. Вскоре на столе появились тарелка с ломтиками копченой ветчины, большой кусок пирога с рыбой, яйца вкрутую, местные сосиски, холодный картофельный салат, помидоры, огурцы и конечно же буханка хлеба с хрустящей корочкой.
Повинуясь внезапному порыву, она вскочила и побежала в винный погреб. После того как Джульетта оправилась от перенесенных там страданий, Майкл снова перенес в погреб внушительную коллекцию вин Кризи. Он объяснил ей, какие вина к каким блюдам подают, и показал этикетки лучших сортов. Девочка ходила между рядами бутылок, пока не нашла то, что хотела: бутылочку «Марго». Прежде чем закрыть дверь погреба, она немного постояла и, погрузившись в печальные воспоминания, оглядела эти стены, видевшие ее боль и отчаяние. Все ее существо заполнила волна любви и благодарности Майклу. На кухне она взяла штопор, высокий стакан и отнесла их на стол под навесом. Спустя час она чувствовала, что совершенно объелась и слегка захмелела.
Потом она долго слонялась по пустому дому. Прежде всего поднялась по ступеням в кабинет Кризи. Джульетта не могла оторвать взгляд от множества книг, стоявших рядами вдоль стен, снимала их с полок, листала, потом ставила на место. Книги здесь были старые и новые, романы, справочники, множество биографий и автобиографий великих людей. Ей стало интересно, прочел ли Кризи все эти книги. Некоторые полки были заполнены подборками старых журналов, на других лежали географические карты и атласы. На отдельном столике стояли компьютер и факс, а также несколько запертых на замок металлических сундучков и шкатулок.
Потом она забрела в большую комнату с огромным каменным камином, удобными креслами и старинным баром из красного дерева. Оттуда девочка вернулась в спальню Майкла и улыбнулась, взглянув на висевшие на стенах плакаты с изображением популярных музыкантов и красоток в эротических позах. Обход владений она закончила в спальне Кризи. Здесь было два огромных окна: одно смотрело на гряду холмов, тянувшихся вплоть до Зеббуга, другое – с небольшим балкончиком – на противоположную сторону острова Гоцо. Она чувствовала легкое головокружение. Девочка обернулась, снова взглянула на кровать и на стену позади нее. Глаза ее уперлись в верхний правый угол одной из каменных плит. Она вспомнила все, что однажды говорил ей Майкл.
Джульетта обошла кровать, приблизилась к стенной плите и нажала изо всех сил на ее верхний правый угол. Плита бесшумно отъехала в сторону, обнажив дверцу сейфа. Джульетта закрыла глаза, напрягла память, протянула руку к числовому замку и набрала код: 83, 02, 91.
Из центрального отделения она достала несколько папок. Девочка помнила, что в них хранились сведения о многих людях, друзьях и врагах. Целые два часа она сидела и читала бумаги из папок. Некоторое время она сидела в задумчивости и, наконец, приняла решение. Приподняв дно нижнего отделения, она вынула металлический ларец и открыла его. В нем лежали туго упакованные пачки банкнот. Она отсчитала пять миллионов итальянских лир и две тысячи американских долларов. Потом нашла конверт со своим новым паспортом и вынула его. Убрав все остальное на место, она закрыла сейф, задвинула обратно стенной блок, спустилась на кухню и нашла там телефонный справочник.
* * *
Лаура приехала в самом начале седьмого. Она открыла ворота в сад и нашла девочку спящей в шезлонге рядом с бассейном. Одета она была в джинсы и майку с короткими рукавами, рядом стояла ее сумка. Женщина долго стояла, глядя на девочку, на лице которой застыло спокойное, умиротворенное выражение. Лаура окликнула ее по имени и увидела, как в раскрывшихся глазах ребенка мелькнул панический страх. Но, узнав ее, Джульетта тут же успокоилась и улыбнулась.
– Ты хорошо провела день? – спросила Лаура.
– Великолепно, – с улыбкой ответила Джульетта. – Можно мне будет сюда еще раз наведаться?
– Конечно.
Глава 64
Полковник Сатта перебирал фотографии. Он сидел с Макси Макдональдом и Фрэнком Миллером на удобной банкетке в одном из лучших миланских ресторанов. Разглядывая последний снимок, он напрягся и тихо выругался.
– Кто это? – спросил Макси.
– Генерал Эмилио Гандольфо, чтоб его черти скорее в ад забрали. – Макси с Фрэнком терпеливо ждали, пока итальянец оторвется от лица на снимке. Потом Сатта пояснил: – Гандольфо – один из моих непосредственных начальников. Как и многие другие высокие чины, он в прошлом был тесно связан с фашистами. Это именно он отдал мне приказ прекратить расследование, связанное с Жаном Люком Донати и Анваром Хуссейном.
Фрэнк подался вперед и сказал:
– Но мы ведь не можем быть уверены, что он ходил именно к Донати. В доме есть еще пять квартир.
Сатта пожал плечами и печально улыбнулся.
– Если бы я имел привычку биться об заклад, поставил бы тысячу против одного, что он был как раз в квартире Донати.
– Он человек влиятельный? – спросил Макси.
Лицо Сатты стало совсем печальным.
– К сожалению, да. У него очень большие связи повсюду – с политиками, в обществе, с военными и в разведке.
Фрэнк делал какие-то пометки в блокноте. Потом он вырвал листок, поднялся и сказал:
– Схожу позвоню Йену и передам ему эти сведения, чтоб он забил их в компьютер.
– Что ты будешь есть? – спросил Макси. – Я тебе пока закажу.
– Возьми мне тарелку спагетти, – ответил австралиец. – И скажи, чтоб каким-нибудь соусом сверху полили.
Сатта от изумления вытаращил глаза. Макси только с ехидцей хмыкнул.
* * *
Гвидо вернулся в пансион сразу после шести вечера. Он застал Кризи, Йена и Сову в небольшом баре. Перед ними на стойке стояли стаканы с разными напитками. За стойкой распоряжался Пьетро. Гвидо получил свою обычную порцию «Чивас Ригэл» с содовой. Он вынул из кармана листок бумаги и протянул его Кризи.
– Это – владелец голубой «ланчии», – сказал он, – и дома на Виа Сан-Марко.
Кризи взглянул на листок и вслух прочел имя:
– Франко Делор. Что тебе о нем известно? – спросил он Гвидо.
– Лично с ним я не знаком, – ответил тот. – Но, как тебе известно, у меня есть друзья в полиции и связи в мафии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103