ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Невозможно. — Но это было не более невозможно, чем хлеб, растущий на дереве. Он был перед ним, такой же реальный, как и все в этом странном, невероятном мире внутри кристалла, текущий поток открытой воды.
Он был широк, не меньше шести ярдов, и тек справа налево по каменистому ложу. Где-то он был поглужбе, там было что-то вроде бассейна, дальше он опять мелел, и когда Джедра встал на край одного из таких бассейнов, он увидел серебряные молнии, промелькнувшие в воде.
— Ты видишь это? — спросил он. — Там, в воде, что-то живое.
— Рыба! — воскликнула Кайана. — Я слышала об этом. Они все еще встречаются в дальних землях, мне рассказывали о них.
Джедра наклонился и сунул руку в воду. Она была холодная, почти такая же холодная, как и холодильный ящик Китарака. — Вау! — воскликнул он и отдернул руку. К тому же он был просто шокирован, вода испугала его; он почувствовал, как что-то приятно-холодное обволокло его кожу. Он сложил руки вместе, опустил их в воду, набрал воды, поднес ее к губам и сделал маленький глоток.
Это был самая холодная, самая свежая и чистая вода, которую он когда бы то ни было пил в своей жизни. Джедра выпил все, зачерпнул и выпил еще воды.
Кайана наклонилась, чтобы попробовать, но внезапно остановилась, когда увидела свое отражение в воде. — Что за-? — она протянула руку и коснулась образа, который исчез при прикосновнии, по воде пробежала рябь.
— Что случилось? — спросил Джедра.
— Я выгляжу совсем не так, — сказала Кайана. — Да, это я, но мой нос больше, чем здесь, а волосы вовсе не такие длинные и…
— Ты выглядишь замечательно.
— Я знаю, что я выгляжу замечательно. Но я имею в виду, что на самом деле я бы хотела так выглядеть. — Кайана кивнула на изображение в воде, которое появилось опять, когда вода успокоилась. — Но раньше я никогда не выглядела так.
— Конечно выглядела, — сказал Джедра. — Ты всегда была красавицей. — Но теперь, когда она сказала об этом, он заметил, что ее нос действительно стал меньше, а волосы длиннее, чем прежде. И ее глаза стали более блестящими и более зелеными, чем раньше. Он заметил это только сейчас, потому что всегда считал ее красавицей.
И ее туника изменилась. Ткань стала тоньше, и туника идеально облегала ее тело. Вырез стал ниже чем раньше, и показывал намного больше ее волнующих округлостей, чем она обычно обнажала при дневном свете, а сама туника стала короче, ее стройные ноги получили больше свободы и взгляд Джедры невольно задержался на них подольше.
Интересно, а как с его собственной одеждой? Сегодня утром он надел примерно такую же тунику, как и Кайана, но теперь его туника стала более облегающей, вокруг талии обнаружился серебрянный пояс. Она была сделана из мягкой коричневой кожи, не имела рукавов, и его мускулистые загорелые руки были полностью обнажены, а плечи стали шире, если он правильно себя помнит.
Он взглянул в воду. Лицо, которое глядело на него оттуда, было очень похоже на его, но Джедра почувствовал то же самое замешательство, что и Кайана, он был намного красивее, чем раньше. Его скулы стали выше, более эльфийскими, чем он помнил, губы стали полнее и краснее, а челюсть более округлой. А его бледно-коричневые волосы, обычно нерасчесанные и взлохмаченные, теперь выглядели слегка взлохмаченными, как у героя или барда.
— Вау, — сказал он. — Я тоже изменился.
Она какое-то мгновение глядела на него. — Да, пожалуй, я думаю, ты стал немного более симпатичным, чем обычно. Впрочем, ты всегда выглядишь симпатичным, — поторопилась она добавить.
— Даже когда ты злишься на меня?
— О, особенно тогда, — сказала она, заливаясь краской. Потом она опять взглянула на свое собственное отражение. — Ну просто какая-то дикость. Как это мы оба смогли внезапно стать более симпатичными?
— Точно так же, как мы нашли хлеб, растущий на дереве, и воду, бегущую по земле. — Джедра протянул свои руки, как если бы хотел обнять весь лес и засмеялся. — Это очевидно какой-то рай древних. Наверно люди приходили сюда, чтобы поиграть в совершенный мир.
Кайана наклонилась над бассейном и выпила воды. — Совершенство, ты прав, — сказала она. — Это место совершенно невероятно.
— И теперь оно наше, и только наше, — Джедра взял ее за пуку. — Пошли, посмотрим, что они еще приготовили для нашего удовольствия.
* * *
Поток тек вниз с покрытых лесом гор, к нему присоединились другие ручейки, вместе они слились в широкую, шумную реку. Джедра и Кайана шли по ее зеленым берегам, глядя на бабочек и птиц, проносившихся между высоких стволов деревьев. Шум бегущей воды заглушал любые слова, а кристальная ясность мысленной речи резко противоречила наполненным жизнью звукам природы вокруг них, так что они просто шли, взявшись за руки, наслаждаясь переливами света и тени в самом зеленом месте, из тех, которые они видели в своей жизни.
Потом река резко повернула и они услышали впереди еще больший шум, почти грохот. Казалось, вода исчезала в земле где-то впереди, недалеко от них, но когда они подошли ближе то поняли, что она просто падает с утеса. Осторожно они встали на краю обрыва и взглянули вниз.
Джедра взглянул вниз, через верхушки деревьев и едва не упал с утеса, так как на полпути до горизонта стоял огромный, прекрасный город, его белые здания сияли в солнечном свете, а за городом была вода, много воды, больше, чем он мог себе представить. Она протянулась от песчаных откосов за городом до самого горизонта, налево и направо, насколько они могли видеть через деревья и скалы, мешавшие смотреть.
Что это? спросил Джедра.
Я думаю, что это океан. Кайана качнулась вперед, Джедра успел схватить ее и оттащить на несколько шагов от пропасти. Похоже этот вид заворожил ее настолько, что она забыла обо всем на свете.
Что такое океан?
Это такое место, где воды так много, что все люди на Атхасе не смогут выпить ее. Иловое море когда-то было океаном, до катаклизма, так мне говорили.
Иловое море было глубоком бассейном, полным пыли, которое находилось на востоке, за много миль от самых населенных земель Атхаса. Джедра попытался представить себе, что вместо пыли его заполняет вода, и решил, что тогда оно должно было бы напоминать именно это.
Они смотрели, как волны накатываются на пляж, становясь все выше и выше по мере приближения, потом изворачияваются, рассыпаются белой пеной и замирают на плоском песке.
Рев водопада у их ног не давал услушать шум волн. Тем не менее Джедра услушал, что-то. Заинтригованный, он повернул голову как раз вовремя, для того, чтобы увидеть огромную, шерстистую черную тварь, двигающуюся прямо на них. Она передвигалась на четырех ногах и ее твердые, колючие шерстинки казалось двигались по ее телу, пока она приближалась. Голова была слишком длинной и широкой для короткой шеи, раскидистые рога торчали с каждой стороны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90