ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


"- Только попробуй, и я убью тебя, видит Бог, убью, порежу на мелкие кусочки..."
- Приготовь мне кофе, - нарушил тишину Джинкс.
Она немного поколебалась, убрала сигарету и удалилась на кухню.
- Может быть лучше займемся изготовлением копий? - спросил Джинкс.
- Давно пора, - согласился я.
Джинкс извлек из шкафа аппарат и водрузил его на комод в спальне.
- Не надо было так её злить, - посетовал он.
- Надо немного шевелить мозгами, - возразил я.
Тут он поставил фонограф на стул и повернулся ко мне.
- Все мы хоть чему-то да учились...
- Я и не имел в виду тебя, ты неправильно меня понял, - заверил я.
- А я имею ввиду себя, - ответил он серьезно. - Могу я задать тебе вопрос?
- Перестань валять дурака, Джинкс...
- Почему ты сказал Веберу, что не сможешь сегодня связаться со мной?
- Мне нужно передать копии этой записи в нужные руки, вот и все. Когда этот сукин сын прослушает копию, я должен быть уверен, что он не выкинет какой-нибудь номер и не начнет меня запугивать.
- Где ты найдешь нужных людей?
- Потому я и попросил отсрочку, мне ещё предстоит это выяснить. Кроме того, я рассчитывал на твою помощь. Ты же знаешь этот город. У тебя нет на примете какого-нибудь адвоката? Вот что нам нужно - чертовски изворотливый адвокат.
- Нет, но может быть Мейсон сможет помочь?
- Ну уж к нему-то мы обращаться не будем. Помнишь, ты говорил, как возил Нельсона штопать ему лицо?
- Так он же не юрист, это врач, Док Грин, а никакой не юрист.
- Где он живет?
- На другом конце города.
- Адрес?
- Не знаю.
- Ну, хоть дом ты помнишь?
- Думаю, да. А зачем?
- Мы поедем к нему.
- Но он же не адвокат, он - врач.
- У меня есть идея на этот счет, - заверил я.
Его лицо омрачилось, он весь сморщился и был готов презрительно фыркнуть.
- В чем дело? Теперь мне надо уже и тебя обхаживать, чтобы ты не запаниковал?
- Док Грин очень серьезный человек и может выставить нас за дверь в любую минуту.
- Но он же не выставил Нельсона.
- Это совсем другое дело.
- Это почему же?
- Ну...
- Хватит нукать, ты можешь говорить нормально. Он что, боялся рассердить Нельсона, что ли? Бэби Нельсон не такая уж большая шишка.
- Я хотел сказать, что тот отвез ему кучу баксов, - уклончиво ответил он.
- Ну, с этим скоро у нас будет полный порядок, - заверил я.
- Не буду спорить, но хочу сказать тебе кое-что, - пробормотал Джинкс скороговоркой. - Док Грин ученый человек, но со странностями. Я не доверяю ему и не смогу доверять никому из его полоумных знакомых. И тебе не советую.
- Хватит, Джинкс. Я выслушал за этот день слишком много оскорблений. Неужели ты думаешь, что я начну игру, не имея в запасе козырей? Мне и в голову не приходило полностью доверять Грину. Единственный человек, кому я верю - это мой брат. Пошлю ему копию в Нью-Йорк, с соответствующими распоряжениями. Вот это и будет нашей страховкой. Тем временем нам нужен кто-то знакомый с местной ситуацией.
- А твой братец знает, чем ты занимаешься?
- Я позаботился об этом давным-давно. Ральф Коттер - это не настоящее мое имя.
- Как же тебя зовут на самом деле?
- Ты замертво упадешь, если узнаешь, - ухмыльнулся я.
ГЛАВА 8
Фонари на улице не горели, в неясном свете луны горбились небольшие домишки, тускло светились желтоватые прямоугольники окон.
Улица с аккуратными рядами домиков и детскими автомобильчиками по сторонам дороги казалась игрушечной. Предметом наших поисков оказался одноэтажный коттедж, найти его оказалось легче, чем я думал. Окна по обе стороны от входной двери были зашторены, но в комнатах горел свет. На опрятной лужайке перед входом помещался деревянный щит с вывеской, освещенный лампой.
"Доктор Дариус Грин
Philosophic Guide Organon
(Aristotle)
Novum organum
(Baecon)
Tertium Organum
(Quspensky)
Ключ к космическому сознанию
Пространственное понимание времени, как средство от блуждания в лабиринте бессвязных мыслей."
- Я же говорил, что он не от мира сего, - прокомментировал Джинкс.
- Ты уверен, что это то самое место?
- Конечно. Только этого щита не было.
- Ты уверен?
- Вполне. Это то самое место. И имя то же. Док Грин. Вот только вывеска...ее не было прошлый раз.
Мы направились к дому по дорожке, мощеной кирпичом. Сквозь неплотно задернутые шторы было видно, что комната заполнена людьми, сидевшими на стульях спиной к нам. Уже на пороге я услышал монотонный голос, вот только смысл этой речи был мне непонятен.
Джинкс покосился на меня.
- Комната полна народу, - прошептал он.
- В этом нет ничего странного.
- Мне это не нравится...
- Выбора у нас нет. Нужно с ним встретиться. Пошли...
- Может подождем, пока они закончат?
- Зачем? Думаешь, они обратят на нас внимание? Просто нужно открыть дверь и войти, - тут я указал на табличку, прикрепленную к двери.
"Пожалуйста, не пользуйтесь звонком во время лекции. Просто открывайте дверь и заходите. Добро пожаловать".
Я открыл дверь и мы вошли. Первое, что бросилось в глаза в небольшом квадратном холле - это отсутствие мебели и каких либо украшений. Прямо перед нами была ещё одна дверь, открывавшаяся в обе стороны, с надписью: "Входите пожалуйста, соблюдайте тишину". Голос, доносившийся из-за нее, стал отчетливее и можно было различить отдельный слова.
- Правда...не только...наш...с...
Я толкнул дверь, меня удивила бесшумность, с которой она подалась вперед, и оказался внутри. Мне пришлось придержать её, пропуская Джинкса, и я чуть не прищемил себе пальцы. В гостиной, единственной мебелью в которой были стулья, находилось человек двадцать пять, а в примыкавшем к ней салоне у стола стоял человек, в котором можно было угадать доктора Грина. Худощавое лицо на манер Линкольна, полотняный пиджак, шею охватывал черный тонкий галстук.
- Сознание поэтому является единственным основанием определенности. Разум служит единственным доказательством. Причина видится превыше себя и её источника. Это расхождение законов существования, внешнего происхождения от..."
Меня кто-то тронул за руку, это оказалась девушка. Самая очаровательная из тех, кого мне доводилось встречать в своей жизни, девушка моих снов. Она приложила палец к сжатым губам, предупреждая о необходимости сохранять тишину. Слова теперь слились для меня в один сплошной монотонный, невнятный гул. Девушка провела нас в комнату, где ещё оставались свободные места в последнем ряду ряду с проходом. Когда она посторонилась, чтобы дать нам пройти, я оказался с ней лицом к лицу, и почувствовал запах её духов, который показался мне знакомым. Тут я заметил, что на её лице не было никакой косметики, и её невероятно светлую кожу оттеняли темные волосы. О, Господи, я никогда не встречал таких темных волос. На мгновение мы замерли, рассматривая друг друга, наши тела едва соприкасались. Мой мир был заполнен красотой её светлого лица, оттененного длинными черными волосами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65