ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ну, как вам сказать, – парировал Фуллер. – В вашем состоянии, наверное, будет весьма сложно разобраться в бумагах.
Брэндон разозлился, но тем не менее заставил себя признать, что тот сказал правду, какой бы неприятной она ни была.
– Хорошо, тогда на следующей неделе, – отрезал он. – Завтра мне снимут бинты с глаз. Тогда и прочитаю.
– Неужели? – недоверчиво проговорил сыщик. – Ну, может быть, может быть… Однако с этим материалом нужно ознакомиться немедленно. Большего по телефону сказать не могу. Что, если вы приедете ко мне в офис, скажем, около пяти? Обещаю, вы будете очень довольны, что не стали откладывать.
Несмотря ни на что, у Брэндона проснулось любопытство. Почему это так важно? Завтра пятница. Что должно произойти завтра? Встреча с Фарнхэмом. Значит, деликатность секретной информации связана с ним.
Шевельнувшееся в душе беспокойство заставило Брэндона выпрямиться в кресле. А может быть, срочность обусловлена следующим днем – субботой? На субботу была назначена свадьба. Возможно, это заключительный доклад о Келси Уиттейкер.
– Я приеду, – сказал он, сам удивившись, что отвечает согласием.
Неужели мне и вправду хочется выслушивать россказни про то, что умудрились подсмотреть соглядатаи в замочную скважину? Нет. Если это окажется Келси, я просто велю Фуллеру выкинуть досье на помойку. Дугласа нет в живых, и никакой свадьбы не будет. Личная жизнь Келси ни для кого больше не представляет интереса.
Если только… А вдруг этот доклад поможет мне понять, почему произошел несчастный случай? Нельзя отказываться даже от малейшего шанса выяснить еще что-то об этой загадке. Он мысленно перебрал все варианты. Знала ли Келси о том, что за ней следят? Наверно, решила сматывать удочки, узнав, что какие-то ее грехи вылезли наружу…
Как этот Фуллер назвал свой адрес? Надо же, его офис в дорогом квартале Сан-Франциско. Значит, Дуглас далеко не единственный его клиент.
Холодно попрощавшись с Фуллером, Брэндон позвонил в местное отделение «ОДК» и попросил передать, чтобы Грег заехал за ним в час дня.
Пообедаем в городе. Может быть, в моем любимом китайском ресторанчике. Брэндон улыбнулся. Мысль о том, что он может что-то делать, доставила ему удовольствие, впервые за последнее время. Очень приятно будет вырваться из этого жуткого дома, где все шепчутся и путаются под ногами и где изнываешь от безделья.
Но выслушивать доклад из уст слащавого мистера Фуллера?! Доклад, написанный людьми, подсматривавшими из кустов… Это бессовестно!
Он громко выругался и хлопнул ладонью по столу. Совесть может сейчас и помолчать. Я не собираюсь совать нос в чужую личную жизнь. Даже в жизнь Келси. Просто мне нужно вырваться из дому. Может быть, я даже не буду слушать этот чертов доклад.
Может быть.
Келси позвонили из местного отделения «ОДК» в половине двенадцатого. Звонок пробудил ее от беспокойного сна, которым она забылась лишь утром, после бессонной ночи, и она не сразу сообразила, что хочет сказать разнервничавшаяся секретарша.
– …Грег Сиддонс уехал домой – у него поднялась температура и заболел живот, а в отделении некого больше послать с мистером Траерном в Сан-Франциско. Мистер Траерн сказал, что это очень важно, ему нужно немедленно ехать. Что же делать?!
Хороший вопрос. Взглянув на себя в зеркало, Келси провела рукой по растрепанным волосам и попыталась сосредоточиться. Отделение «ОДК» слишком маленькое, чтобы Грегу нашлась замена; а главная контора – в Сан-Франциско, в двух часах езды.
Так что же делать? Вопрос прозвучал насмешливым повтором того самого вопроса, который не давал ей покоя всю ночь. В зеркале виднелся открытый чемодан. Он был пустой, она не упаковала в него ни единой вещи. Просто сидела, думала, думала и думала.
Однако так ничего и не придумала, не пришла ни к какому решению. И теперь совершенно отчетливо поняла, что устала убегать. Устала прятаться.
Бегство никому ничего не дает. И ничего не решает. Уж кому-кому, а мне это известно доподлинно. Сколько лет я помогала отцу, покрывала его маленькие слабости, а он пил и играл все больше и больше, пока не дошел до точки. Из никчемного человека стал преступником.
Но даже это не убедило меня, что покрывать его – дело абсолютно безнадежное. Надо было заставить отца трезво оценить последствия его растраты, а я поддалась шантажу Дугласа и согласилась на замужество! И что же? Катастрофа, к которой это привело, оказалась страшнее самого страшного ночного кошмара.
И вот я опять готова бежать. Выходит, жизнь меня ничему не научила? Я что, собираюсь пойти по стопам отца, всегда боявшегося взглянуть в лицо реальности?!
Нет!
Я люблю Брэндона Траерна. Калека он или совершенно здоровый человек, весел или хмур, я люблю его. Неужели я такая бесхребетная, что так легко откажусь от любви?
А что, если все это закончится очередным крахом? Может быть, амнезия никогда не пройдет. Может быть, Брэндон так и не вспомнит, что было между нами…
Ну и что, однажды он уже полюбил меня, и очень сильно. Может, хоть это чувство вернется. Но этого не произойдет, если те несколько дней, которые у меня остались, я проваляюсь на измятой постели.
Она встала и выпрямилась. Теперь женщина в зеркале выглядела по-новому – исполненная решимости и уверенности в себе.
– Это могу сделать я, – сказала она секретарше, но почему-то чужим голосом, а посмотрев в зеркало, увидела свои испуганные глаза.
Заставить его влюбиться в меня? В своем ли я уме?
Келси с вызовом взглянула в зеркало. Пора кончать с этим жалким страхом.
– Не беспокойтесь, – заключила она. – Все будет в порядке.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Келси вела машину медленно, осторожно, все время помня о своем молчавшем пассажире, стараясь избегать резких поворотов, чтобы не беспокоить его. Ведь это та самая дорога…
– Знаешь, я ведь не хрустальный, – вдруг проговорил Брэндон. – Можно бы ехать и побыстрее, а не пять миль в час.
Обернувшись к нему, Келси с удивлением отметила, что на его лице тенью промелькнула улыбка. Он впервые обратился к ней, впервые улыбнулся после…
– Извини, – ответила она и послушно нажала на скорость, радуясь, что может хоть чем-то угодить ему.
Поначалу она вообще боялась, что он откажется ехать. Когда она позвонила и сказала, что Грег заболел, у Брэндона вдруг, без всякой видимой причины, испортилось настроение и он заявил, что отложит встречу. Употребив всю свою вновь обретенную решимость, Келси спокойно и логично сказала, что получает зарплату и должна ее отрабатывать. Подготовка к завтрашней встрече с Фарнхэмом практически завершена.
В конце концов он капитулировал.
– Я встречаюсь с неким мистером Фуллером, – объяснил он, по непонятной причине усмехаясь, хотя это имя ей ничего не говорило.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43