ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Однако он понимал, насколько он плох; голова кружилась, он ослаб от контузии и потери крови, а туннель был длинным, скользким и опасным. И, вдобавок ко всему, неосвещенным. Стоит оступиться, сделать неверный шаг и...
Ведь рядом этот вал... Старший механик осторожно протянул руку, на какое-то мгновение прикоснулся к валу и, пронизанный внезапной болью, отдернул ее.
Прижав ладонь к щеке, он понял, что не трением содрало и обожгло кожу на кончиках пальцев. Выбора не оставалось. Собравшись с духом, он подтянул ноги под себя и поднялся, коснувшись свода туннеля.
И в то же мгновение он заметил свет — раскачивающуюся из стороны в сторону крохотную светлую точку, которая, казалось, находится где-то невероятно далеко — там, где сходятся стены туннеля, — хотя он знал, что свет этот всего в нескольких ярдах от него. Поморгав, Додсон опустил веки, потом снова открыл глаза. Свет медленно приближался. Уже слышно шарканье шагов. И стармех тотчас обмяк, голова сделалась словно невесомой. Он с облегчением опустился на пол, снова для безопасности упершись ногами в основание подшипника.
Человек с фонарем в руке остановился в паре футов от старшего механика.
Повесив фонарь на кронштейн, осторожно опустился рядом с Додсоном. Свет фонаря упал на его темное лицо с лохматыми бровями и тяжелую челюсть. Додсон замер от изумления.
— Райли! Котельный машинист Райли! — Глаза его сузились. — Какого дьявола вы тут делаете?
— Два галлона масла принес, — ворчливым голосом произнес Райли. Сунув в руки стармеху термос, прибавил:
— А тут кофей. Я валом займусь, а вы пока кофею похлебайте... Клянусь Христом-Спасителем! Да этот проклятый подшипник раскалился докрасна!
Додсон со стуком поставил термос на палубу.
— Вы что, оглохли? — спросил он резко. — Как вы здесь оказались? Кто вас послал? Ваш боевой пост во втором котельном отделении!
— Грайрсон меня прислал, вот кто, — грубо ответил Райли. Смуглое лицо его оставалось невозмутимым. — Дескать, машинистов не может выделить. Очень уж они незаменимые, мать их в душу... Не переборщил?
Густое, вязкое масло медленно стекало по перегретому подшипнику.
— Инженер-лейтенант Грайрсон! — чуть не со злостью проговорил Додсон.
Тон, каким он сделал это замечание, был убийственно холоден. — Ко всему, это наглая ложь, Райли. Лейтенант Грайрсон и не думал вас сюда присылать. Скорее всего, вы сказали ему, что вас послал сюда кто-то другой?
— Пейте свой кофей, — резко проговорил Райли. — Вас в машинное вызывают.
Инженер-механик стиснул кулаки, но вовремя сдержался.
— Ах ты, нахал! — вырвалось у него. Но он тут же опомнился и ровным голосом произнес:
— Утром явитесь к старшему офицеру за взысканием. Вы мне за это заплатите, Райли!
— Ничего не выйдет.
«Чтоб ему пусто было, — в ярости подумал Додсон. — Еще и ухмыляется, наглец...»
— Это почему же? — спросил он с угрозой.
— Потому что вы обо мне не станете докладывать. — Райли, похоже, испытывал несказанное удовольствие от беседы.
— Ах, вот оно что! — Додсон быстро оглянулся. Губы его сжались. Он осознал, как он беспомощен здесь, в этом темном тунмеле. Поняв вдруг, что должно сейчас произойти, он взглянул на крупную, зловеще ссутулившуюся фигуру Райли. «И еще улыбается, — подумал Додсон. — Но никакая улыбка не скрасит это уродливое звериное лицо. Улыбка на морде тигра...» Страх, усталость, постоянное напряжение — все это творит с людьми ужасные вещи. Но их ли вина в том, во что они превращаются, а также в том, какими рождаются на свет?.. Если сейчас что-то случится, то прежде всего по вине его самого, Додсона. Стармех помрачнел, вспомнив, как Тэрнер назвал его самым последним олухом за то, что он не захотел отправить Райли за решетку.
— Ах, вот в чем дело? — повторил он негромко. Повернувшись лицом к кочегару, он крепко уперся ногами в блок подшипника. — Это тебе с рук не сойдет, Райли. Можешь схлопотать двадцать пять лет каторги. Попробуй только...
— Да черт побери! — раздраженно воскликнул Райли. — О чем вы толкуете, сэр? Пейте свой кофей поживей. Не слышали, вас в машинном ждут! — повторил он нетерпеливо.
Додсон как-то обмяк и стал неуверенно отвинчивать крышку термоса. У него вдруг появилось странное чувство: словно все происходит не наяву, а во сне, словно сам он зритель, посторонний наблюдатель, не имеющий никакого отношения к этой фантастической сцене. Голова все еще страшно болела.
— Скажите, Райли, — сказал он негромко, — почему вы так уверены в том, что я не подам на вас рапорт?
— Да подать-то вы можете, — снова повеселел Райли, — только завтра меня самого в каюте у старпома не будет.
— То есть как так — не будет? — Это был полувызов, полувопрос.
— А так, — усмехнулся Райли. — Потому как старпома не будет, да и каюты тоже не будет. — Блаженно потягиваясь, кочегар сцепил на затылке пальцы рук.
— Вообще ничего не будет.
Не столько слова, сколько интонация, с какой они были сказаны, заставила Додсона прислушаться. Он вдруг сразу понял, что, хотя Райли и улыбается, ему вовсе не до шуток. Додсон с любопытством взглянул на кочегара, но ничего не сказал.
— Только что по трансляции выступал старпом, — продолжал Райли. — «Тирпиц» вышел в море. В запасе у нас всего четыре часа.
Эта простая фраза, сказанная без всякой рисовки, желания произвести впечатление, исключала всякое сомнение. «Тирпиц» в море, «Тирпиц» в море, твердил Додсон мысленно. У них осталось четыре часа. Всего четыре часа...
Инженер-механик даже поразился спокойствию, с каким он сам отнесся к этому известию.
— Ну, так как? — озабоченно спросил Райли. — Пойдете вы или нет? Кроме шуток, сэр. Вас вызывают... срочно!
— Врешь! — произнес Додсон. — А кофе зачем принес?
— Для себя. — Улыбка исчезла с лица Райли, оно стало хмурым и сосредоточенным. — Просто я решил, не худо бы вам хлебнуть горяченького.
Видок-то у вас не ахти какой... А в машинном вас поставят на ноги.
— Вот туда-то ты сейчас и пойдешь, — ровным голосом произнес Додсон.
Райли и виду не подал, что это относится к нему.
— А ну, Райли, живо! — сухо проговорил Додсон. — Я вам приказываю!
— Да отгребитесь вы от меня! — раздраженно сказал кочегар. — Я остаюсь.
Неужели для того, чтоб держать в руках вшивую масленку, обязательно иметь три золотые сопли на рукаве? — прибавил он презрительно.
— Пожалуй, не обязательно. — Тут корабль сильно качнуло, и Додсон, не удержавшись на ногах, ткнулся Райли в бок. — Извините, Райли. Похоже, начинает штормить. Значит, это финал.
— Что, что? — переспросил Райли.
— Финал. Конец то есть. Всякая дальнейшая борьба не приведет ни к чему... Послушайте, Райли, — проговорил он вполголоса, — что вас заставило прийти сюда?
— Я ж вам говорил, — сокрушенно вздохнул Райли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99