ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Давай посмотрим, что там делает наша бабуля. Я сейчас поцелую твою мамочку, а ты помаши ей ручкой. Скажи: «Пока, мама!»
– Пока, мама! – повторила Кэтлин с довольной улыбкой и принялась брыкаться.
– А помахать ручкой? – напомнил малышке Диллон и показал, как это делается.
Кэтлин послушно помахала.
– Вот так, отлично, – похвалил он и добавил: – Я сейчас вернусь.
Он действительно быстро появился, убрал с кровати поднос и обнял Тею.
– Когда ты приедешь встречать меня, мы обо всем поговорим. А пока меня не будет, пожалуйста, отдыхай и набирайся сил. И главное, не грусти!
Тея покачала головой – сначала утвердительно, затем отрицательно – и обняла Диллона.
– А ты, смотри, будь осторожен, – сказала она и поцеловала его в шею. И, как и многие поколения женщин-островитянок до нее, отпустила возлюбленного, поручив его заботам коварной соперницы – морю.
Глава 10
Тея быстро поправлялась. А как же иначе, если тебя окружили заботой и вниманием такие люди, как доктор Льюис-Шоу, Мэгги Камерон и Флора? Она отдыхала, ела только то, что полезно, и оставалась дома, подальше от пронизывающего ветра и дождя. Она играла с Кэтлин и ни о чем не думала – кроме как о Диллоне Камероне.
Мэгги провела с ней десять дней, и лишь когда врач объявил, что Тея почти выздоровела, со слезами на глазах отбыла к делам в детском доме. Тея подарила свекрови на прощание с десяток фотографий Кэтлин и пригласила приехать опять. Она не кривила душой – с Мэгги действительно было легко. Ей ужасно понравилось слушать рассказы Мэгги о детстве Диллона и ее собственных приключениях за долгие годы дружбы с Флорой. Стоило Мэгги уехать, как в доме тотчас стало пусто.
Тея провела оставшееся перед поездкой время, набираясь сил и предаваясь бесконечным размышлениям – но не о том, правильно ли она поступила, открыв свои чувства к Диллону, а о том, был ли у нее выбор.
Наверное, нет, решила она. Диллон без ума от дочери, это видно с первого взгляда. Ей кажется, что он любит и ее. Но весь вопрос в том, что он понимает под словом «любовь»?
Тея тосковала по нему и постоянно пыталась вспомнить, было ли нечто подобное в ее жизни с Гриффином. Пожалуй, да, но все же немного не так. А с Диллоном и их совместная жизнь, и ссоры, и любовные утехи были не сравнимы ни с чем.
Поначалу Тея подумывала о том, не взять ли с собой в Абердин Кэтлин, но потом решила, что не стоит, тем более что Флора предложила свои услуги няни. Значит, ей ничто не мешает провести время с Диллоном, а потом спокойно все взвесить и решить, что же им делать дальше.
Тея вылетела из Киркуолла серым пасмурным утром. Она поначалу была почти уверена, что рейс задержат, но небеса не торопились проливаться дождем, и самолет все-таки взлетел. Зато приземлились они в самый ливень.
С замиранием сердца ждала Тея у терминала, глядя, как струи дождя нещадно хлещут по стеклу.
«Ну пожалуйста, – повторяла про себя Тея, – пусть он поскорей вернется».
Наконец она увидела Диллона. Он шагал вместе с другими нефтяниками, прибывшими этим же вертолетом, – все они как один были одеты в оранжевые костюмы. Длинные волосы Диллона развевались от ветра. Взглядом он искал ее. Ага, кажется, заметил. Сердце Теи бешено заколотилось. На ней было темно-зеленое облегающее платье, которое ей ужасно шло. Правда, чтобы не выглядеть растрепанной и всклокоченной в такую погоду, ей пришлось закрутить волосы в пучок в духе сороковых годов. Тея затянула потуже пояс плаща и постаралась не думать о красотках, что наверняка раньше встречали Диллона.
«Зачем я только приехала!» – испуганно подумала Тея, увидев, что Диллон слегка нахмурился. И хотя она надеялась, что в присутствии товарищей он не станет слишком бурно выражать свои чувства, это не помогло ей справиться с охватившей ее паникой.
Диллон решительным шагом направился к ней.
– Привет! – произнес он, подходя ближе. И ничего более.
– Диллон! – окликнул его кто-то из прибывших с буровой нефтяников. – Не забудь, перед тем как уедешь, заглянуть к Оливеру!
Диллон не ответил. Тее показалось, что в глазах его прыгают лукавые искорки. Но это, пожалуй, и все.
– Привет, – ответила она, чувствуя, что сердце вот-вот выпрыгнет у нее из груди. Ей не терпелось обнять его, прикоснуться к нему.
– Эй, Диллон, ты меня слышишь?! – окликнул его тот же голос.
– Да слышал он тебя, слышал, – отозвался другой, с явным американским акцентом. – Черт тебя подери, Клайд, неужели не видишь, что у человека есть дела поважнее!
И с веселым хохотом они двинулись дальше.
Диллон взял Тею за руку.
– У тебя чемодан?
– Нет, только это, – ответила она, указывая на вместительную сумку.
– Пойдем вместе к Оливеру. – Он потащил ее по направлению к лифтам, где их поджидали остальные члены группы.
– Послушайте, мэм, я бы не советовал вам водить с ним знакомство, – произнес тот же американец с напускной серьезностью, но Тея заметила, что в глазах у него пляшут чертики. И они пошли дальше под мелодичный свист – янки насвистывал, причем весьма недурно, мелодию из фильма «Челюсти».
– Вверх или вниз? – спросила Тея, еле сдерживаясь, чтобы не рассмеяться.
– Ни туда ни сюда, – прошептал Диллон, – пока ты меня не поцелуешь. – С этими словами он заключил ее в объятия. – Посмотри, что ты со мной творишь! Я весь дрожу, как молокосос!
Из-за двери раздались свист и аплодисменты.
– Эй, Диллон! А нам все видно!
– Черт! – выругался тот и расплылся в улыбке. – А, пусть шпионят, если им так нравится. Поцелуй меня еще!
Тея с удовольствием выполнила его просьбу. Надо сказать, дрожь била ее не меньше, чем Диллона.
– Ты сегодня такая красивая, – сказал тот. – Ну как, выздоровела?
С этими словами он взял в ладони ее лицо и нежно поцеловал.
– Да, – негромко ответила Тея и заглянула ему в глаза.
– А как Кэти?
– Скучает по тебе.
– Тогда давай пойдем все уладим с Оливером, – произнес Диллон и поднял с пола сумку. – Впрочем, нет, – неожиданно передумал он. – Ты болела, и я не имею права таскать тебя вверх-вниз по лестнице.
Тея решительно запротестовала.
– По мне лучше лестница, чем твои братья-нефтяники! – сказала она и рассмеялась.
– Ты права, – улыбнулся Диллон.
Он нашел местечко в коридоре, где она могла бы его подождать, и даже притащил откуда-то стул. Тея подумала, что раньше никогда не слышала от него имени Оливер, однако вспомнила человека, когда тот вышел из кабинета. Этот мужчина в числе прочих представителей компании приезжал на похороны Гриффина.
– Миссис Керни, – произнес он, узнав ее. – Вы поистине луч света в нашем подводном царстве. Я задержу Диллона буквально на пару минут.
Он сдержал слово. Чтобы доехать до его холостяцкой квартирки, Диллон остановил такси – ключи от его машины все еще были у сестры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37