ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Раньше мы зависели от коммунистов, но теперь все иначе.
3. Она никогда не мечтала о том, чтобы быть кинозвездой.
В детстве она мечтала о том, чтоб стать кинозвездой.
Раньше она мечтала о карьере кинозвезды.
Она часто мечтает о том, чтоб быть богатой и здоровой.
Она, бывало, мечтала о карьере топ модели.
Через несколько лет она начнет мечтать о карьере топ модели.
ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ
археологическая — archaeological
богатая — rich, wealth
увести потише — to be quiet
волноваться из-за — to worry about
выбор — a choice; an option
дать совет — to give advice,to give a piece of advice
деньги — money
жить на зарплату — to live on one's salary (earnings)
зависеть — to depend on
заводить — to start (мотор); to wind up (часы)
заплатить за — to pay for
зарплата — wages мн. (рабочих); salary, pay
(служащих) защищать — to defend
защищать от — to defend from
здоровая — healthy
извиняться за — to apologize for
интересно — I wonder
карьера — a career
кинозвезда — a filmstar
кожа — skin
комар — a mosquito
коммунисты — communists
мечтать о — to dream (of)
мечтать о том, чтоб стать кинозвездой — to dream of being a filmstar
мы все — all of us
нравиться — to like
объяснить — to explain
одежда — clothes
одобрять — to approve (of)
окончание института — graduation
отказываться — to refuse
отпуск — a vacation; a holiday, a leave (у служащего)
поведение — behaviour, conduct
подарок — a present, a gift
пожалуйста — please
поздравить с — to congratulate on
поход — an outing, a hike, a walking-tour, a camping trip
правительство — government
причина — a cause; a reason; a motive
пытаться — to try
рассчитывать — to expect
следующий — next
следующим летом — next summer
сложный (трудный) — difficult
случиться — to happen
совет — advice
солнце — the sun
сосредоточиться — to concentrate
специальное — special, especial; express
средство — means
стиль — style
топ-модель — a top-model
укус — a bite; (насекомого) a sting
через — in (по прошествии)
через каждые 3 часа — every 3 hours;
через два часа — in two hours;
через некоторое время — after a while;
через год — in a year; a year later (в прошлом)
экзамен — an exam
экспедиция — an expedition
УРОК 23 «Я ДЕЛАЮ ЭТО ЗАВТРА»
«Я ДЕЛАЮ ЭТО ЗАВТРА»
ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ
Для выражения этой ПЛФ в английском языке используют время PRESENT PROGRESSIVE (см. урок 8) несмотря на то, что в состав ПЛФ входит явный показатель будущего времени, а именно слово «завтра».
Дело в том, что в английском языке иногда пользуются настоящими грамматическими временами (present progressive и present simple) для обозначения событий, которые произойдут в будущем. Заметьте, что и в русском языке мы тоже часто пользуемся настоящим грамматическим временем для обозначения событий, которые должны произойти в будущем. Например, «я завтра иду в кино».
Фразу «я завтра иду в кино» мы говорим в том случае, когда в момент разговора мы абсолютно уверены в том, что это событие (в данном случае, поход в кино) обязательно произойдет в будущем, так как еще до начала разговора
1. мы уже приняли решение о том, что должно произойти,
2. уже заранее договорились о том, что должно произойти,
3. предприняли все для того, чтобы это произошло (купили билеты).
Фразу «я пойду завтра в кино» мы говорим в том случае, когда лишь в момент разговора мы принимаем решение о том, что должно произойти в будущем. Уверенности в том, что это произойдет, нет. Употребляя будущее грамматическое время для обозначения событий, которые могут произойти в будущем, мы подчеркиваем лишь вероятность того, что это произойдет.
Когда мы уверены в том, что что-то произойдет в будущем, мы употребляем в русском языке глагол в форме настоящего времени, а в английском языке глагол в форме present progressive.
Мама приезжает завтра.
My mum is coming tomorrow.
Я завтра не работаю. Мы можем куда-нибудь пойти.
I am not working tomorrow. We can go out somewhere.
Он завтра уезжает.
He is leaving tomorrow.
В котором часу вы завтра встречаетесь?
What time are you meeting tomorrow?
В среду я обедаю с моей тетей.
I am having dinner with my aunt on Wednesday.
Завтра я играю в теннис с моим другом.
Tomorrow I am playing tennis with a friend of mine (with my friend).
Грамматический нюанс 1.
Когда наша уверенность в том, что то, что произойдет в будущем, касается любого расписания (общественного транспорта, театров, кинотеатров и т. д.), то тогда в английском языке используют время present simple.
Поезд отходит через 5 минут. — The train leaves in 5 minutes.
В котором часу начинается фильм? — What time does the film begin?
Завтра понедельник. — Tomorrow is Monday.
Так что одинаковые по сути фразы «поезд отходит через 5 минут» и «мама уезжает через 5 минут» при переводе на английский язык требуют разных грамматических времен.
Поезд прибывает через полчаса. — The train arrives in half an hour.
Мама приезжает через полчаса. — Mum is arriving in half an hour.
Грамматический нюанс 2.
Мы часто задаем вопросы типа «что ты делаешь сегодня вечером?», «куда ты завтра идешь?». Естественно, что при переводе подобных вопросов на английский язык мы должны пользоваться временем present progressive, так как нас интересует именно то решение, которое наш собеседник принял до начала нашего разговора, то, что уже он запланировал к моменту нашего с ним общения.
Что ты делаешь сегодня вечером?
What are you doing this evening? (What are you doing tonight?)
Куда ты завтра идешь?
Where are you going tomorrow?
ТЕХНИКА РЕЧИ 1
Пример:
Завтра я иду в школу.
I am going to school tomorrow.
Am I going to school tomorrow?
I am not going to school tomorrow.
Я играю в теннис завтра.
Ты в следующий понедельник идешь к врачу.
Она через 2 недели уезжает к родителям в Грузию.
Мой сынок приезжает в субботу.
В воскресенье мы справляем день рождения моего мужа.
Фильм начинается через 5 минут.
Я встречаюсь с ней завтра вечером.
Он едет туда сегодня вечером.
Она выходит замуж через несколько дней.
Они разводятся в следующем месяце.
ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
бежать сломя голову — to run at a top speed
быть на чьем-то месте — to be in another's shoes
быть настороже — to watch out (for)
быть не в своем уме — to be out of one's mind
быть себе на уме — to know which side one's bread is buttered
быть толстокожим — to be thick-skinned
в кои-то веки — once in a blue moon
в конце концов — in the end (in the long run)
в крайнем случае — at a last reason
валиться с ног — to be exhausted (to feel exhausted)
ТЕХНИКА РЕЧИ 2
1. Я люблю осматривать достопримечательности в старинных городах. Вчера, когда я осматривала достопримечательности, я встретила моих старых друзей. Я обычно осматриваю достопримечательности по субботам. Так, завтра мы осматриваем достопримечательности, а послезавтра загораем на пляже. В летнем походе мы будем осматривать достопримечательности старинного русского города Новгорода. Он такой толстокожий! В кои-то веки мы осматриваем достопримечательности такого потрясающего города, а ему все равно! В крайнем случае, я осмотрю достопримечательности одна завтра после обеда. Дети, бывало, валились с ног, после того как мы осматривали достопримечательности во время наших летних походов.
2. Я обычно рано встаю. Он только что встал. Он встал 2 минуты назад. Я встал еще до того, как услышал какой-то шум.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53