ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Мы их и не увидим, — сказал Флетчер, когда Мортон отметил это вслух. — До тех пор, пока они не атакуют нас из укрытий.
— Стрелами? — презрительно фыркнул Кейсиди. Флетчер молча смерил его ледяным взглядом. Кейсиди понял, что добавлять ничего не нужно.
С неба донесся хорошо знакомый протяжный гул. Два американских «скайрейдера» пронеслись низко над джунглями.
— Ребята сегодня будут пить пиво в Сайгоне, — мечтательно протянул Белл. — Хотел бы я поменяться с ними местами!
— Наше пиво пока охлаждается. — Линде показал белую полоску зубов. — Стой! Вон там, что за штука?
В ощетинившихся шипами зарослях кустарника манг темнело нечто продолговатое, похожее на толстое короткое бревно.
— Новый сюрприз? — предположил Дэллон.
— Приближаться осторожно! — крикнул Мортон.
Темный предмет оказался не ловушкой, не уцелевшей авиабомбой и не скрывающей противника насыпью. Это был труп человека с перерезанным горлом, человека в форме ВВС США. Залитое кровью, искаженное лицо нелегко было узнать, но Мортону хватило одного взгляда, чтобы вспомнить показанные ему капитаном Флетчером фотографии. Перед лейтенантом лежало тело пилота вертолета английской миссии сержанта Харгретта.
— Боже, — выдохнул кто-то за спиной Мортона.
Капитан Флетчер обыскал карманы погибшего пилота. Ничего. Воинское удостоверение, личный жетон — все исчезло.
— Звери, — пробормотал Линде. — И мы даже не сможем отправить его тело на родину! Парень сгниет тут, в этой проклятой земле, без воинских почестей, флага и салюта…
— У меня есть флаг, — неожиданно сказал Джайлз.
— Что?
— У меня есть флаг, — повторил он. — Я привез его из Техаса, чтобы вывесить в Ханое в тот день, когда мы избавимся от коммунистов. Он легкий, шелковый, зашит в дно моего вещмешка. Думаю, ему не найдется более достойного применения.
Вместо ответа Линде протянул Джайлзу штык. Джайлз распорол шов и бережно извлек звездно-полосатое знамя.
Могилу вырыли саперными лопатками, выбрав место посуше. Завернутое в американский флаг тело Харгретта опустили во враждебную, чужую землю, могилу тщательно заровняли и вернули на место снятый дерн. Ничто теперь не указывало на последний приют солдата армии США — дикари не смогут обнаружить могилу и надругаться над ней.
Парни стояли полукругом над могилой, взявшись за руки. Коули негромко запел:
Ты скажи, ты ответь, наша слава жива ль…
Остальные подхватили:
Нынче видишь ли то, чем гордился вчера ты,
Сквозь огонь и сквозь дым устремлявшийся вдаль,
Нам сиявший в боях звездный флаг полосатый…
Мужественно и скорбно звучал под кронами джунглей американский гимн. Они не могли салютовать Харгретту, но они могли спеть для него.
Вспышки бомб и ракет, разрывавшие мрак,
Озаряли вверху полосатое знамя…
Ты скажи, все ль еще вьется звездный наш флаг
Над землей храбрецов, над свободы сынами…
4
16 июня 1968 года
17 часов 30 минут
— Привал, — объявил Мортон, едва заметив подходящую поляну. — Отдых полчаса.
Уставшие парни расположились на траве, предварительно убедившись в отсутствии всевозможной кусачей дряни, достали сухие пайки, фляги с водой. Поодаль Фрэнк Мор-тон беседовал с капитаном Флетчером.
— Те, кого мы ищем, где-то неподалеку, — уверенно говорил он.-Живые, мертвые или в плену — они здесь… Капитан кивнул:
— Конечно, но гибель Харгретта изрядно сбила меня с толку… Почему убит только он?
— Кто способен понять логику дикарей?..
— Ладно если дикарей, — возразил Флетчер. — А если наше предположение верно и эти англичане не так просты? Тогда второй пилот, сержант Эйерс, может быть с ними. А Харгретт не захотел стать предателем… Его вполне могли убить еще в воздухе и просто сбросить вниз.
— Допускаю, — не стал противоречить Мортон. — Но где вертолет?
— Здесь! — Капитан ткнул пальцем в стену зарослей.
— Здесь? — непонимающе обернулся лейтенант.
— Или здесь, — показал Флетчер в другую сторону, — или там… Полно подходящих мест для посадки, а уж замаскировать вертолет, чтобы его не заметили сверху, в местных условиях пара пустяков…
— Как же нам быть?
Капитан развернул карту, запаянную в водонепроницаемую пленку.
— Двигаться по прямой, проведенной от места высадки через точку, где обнаружено тело Харгретта.
— И до каких пор?
— Пока не найдем отчетливые следы их пребывания или не убедимся в отсутствии таковых. А тогда снова пойдем по кругу.
В этот день до наступления сумерек они ничего не нашли — ничего из того, что искали. Три часа спустя они натолкнулись на сгнившую бамбуковую изгородь, невдалеке находились полузасыпанные траншеи, прикрытые остатками широких бамбуковых листьев, шалаши с провалившимися крышами — давно покинутое поселение, заросшее похожими на камыш стеблями растения чань.
— Здесь никого не было месяца три, — вынес заключение Лон, исследовав степень запустения. — Пожалуй, мы сможем здесь заночевать.
— Почему нет, — согласился Флетчер. — Где-то ночевать надо. Как насчет разведения костра, Лон? По части безопасности я полагаюсь на вас.
Вьетнамец улыбнулся, обнажив кривые зубы:
— Обламывайте вон те ветки. Они хорошо горят и практически не дают дыма. А костер разведем в траншее. К Флетчеру подошел Мортон:
— Вы не собираетесь связываться с базой, сэр?
— Нет. К чему шуметь в эфире? В идеале выйти на связь неплохо бы один-единственный раз, для вызова вертолета.
Огоньки электрических фонариков загорались в разрушенных шалашах.
— Эге, а тут роскошно…
— Ну да, прямо отель «Рид».
— Пускай не «Риц», но хоть нет этих королевских тараканов, которые не дают покоя на базе…
— Пойду помогу ребятам с костром. Вряд ли кто против хлебнуть горячего!
За ужином никто не говорил о джунглях, войне, пропавших англичанах, Харгретте. Уже не в первый раз сам собой возник излюбленный спор о том, какой штат США лучше. Дискуссия разгорелась не на шутку, и завершил ее только Мортон, объявивший отбой в двадцать три часа. Охранять лагерь он оставил Линдса, Белла и Дэллона, два часа спустя их должна была сменить другая тройка и так далее. Ни для лейтенанта, ни для капитана Флетчера не было сделано исключения, а вот Лону позволили выспаться без перерывов, он был нужен свежим и бодрым.
Фрэнк Мортон и Ричард Флетчер заступили на вахту в три часа утра в компании Ника Хоуэллса. Холод пробирал до костей, сырость усугубляла дело — обычная история в джунглях, днем охваченных удушающей жарой, так всегда бывает после периода дождей.
Хоуэллс занял пост на южной стороне лагеря, Мортон и Флетчер отправились на северную. Пристальный осмотр окрестностей в бинокли ночного видения не дал ничего, внушающего тревогу, но это мало что значило: враги, коль скоро они рядом, подберутся скрытно даже днем, не то что ночью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103