ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вам просто нужен материал для вашей проклятой газеты.
— О господи, — вздохнул Макс. — Вы просто понравились мне, и я не задумывался над тем, кто вы на самом деле. Материал для газеты? Да, он мне нужен. Ведь я газетчик, Сара. Это сильнее меня. Но я в самом деле хочу помочь вам.
— Вы трепали мое имя столько лет, — злобно прошипела Сара. — И теперь я знаю, именно вы и писали мне те самые письма.
— Какие еще письма? — Макс смотрел на нее с недоумением. — О чем вы?
— А то вы не знаете. От Уильяма! Вы с самого начала ненавидели меня. Вы и ваш проклятый “Курьер”. Вы решили стать моими судьями. Вы решили правдами и не правдами доказать мою вину. Вы преследовали меня. Вы и сейчас меня преследуете.
Макс подался вперед.
— Успокойтесь и выслушайте меня, — мягко попросил он. — Да, я был не прав. И очень сожалею о том, что доставил вам столько неприятностей. Но все прояснилось для меня лишь после того, как я поговорил с…
— С кем еще вы говорили обо мне? — вскинула голову Сара.
— С одним из моих репортеров, Питером Феллоном. Я посылал его в Стоунли за информацией.
— По-прежнему следите за мной! — крикнула Сара.
— Я хочу помочь вам! — крикнул в ответ Макс. — Вы не желали ничего говорить, поэтому я решил сам все разузнать. Я понял, что был не прав, когда узнал о том, что в Стоунли сгорел дом вашей сестры, а по вашему дому стреляли. Мне жаль, очень жаль, поверьте. И.., простите меня.
— Простить? Вы обратились не по адресу, сэр. Я никогда не прощу вас.
— Хорошо, пусть так. Сейчас это неважно. Расскажите мне о тех письмах.
— Зачем? — холодно спросила Сара. — Хотите, чтобы я сама намылила для себя петлю?
— Я хочу защитить вас.
Сара нервно рассмеялась и резко оборвала смех.
— Сара, — мягко сказал Макс. — Давайте присядем и поговорим как воспитанные люди. Она не ответила.
— Расскажите мне про те письма, — повторил свою попытку Макс. — Они были от Уильяма? Он следит за вами? Вы этого боитесь?
— Неужели вы надеетесь на то, что я стану с вами откровенничать после всего, что было?
— Вы по-прежнему не понимаете? — Максом начало овладевать отчаяние. — Я хочу вам помочь! Ну, где эти письма? Я боюсь за вас, Сара. Если вам грозит опасность, я должен знать об этом.
Сару била нервная дрожь. Она лишний раз убедилась в том, насколько опасен человек, стоявший перед нею. Он не остановится ни перед чем, чтобы добиться своего. Он способен вывернуть ее наизнанку, чтобы узнать то, что ему нужно. Узнает и затянет петлю — если не на шее Сары, так на первой полосе своей проклятой газеты.
Сара знала, что такое ненависть, но еще никогда и никого в своей жизни она не ненавидела так сильно, как Макса Уорта.
Плечи ее опустились, и Сара тяжело вздохнула.
— Письма наверху, — сказала она. — В моей комнате.
— Дайте ключ, — потребовал Макс, протягивая руку. — Дайте ключ, и я возьму их.
Сара немного поколебалась, затем полезла в карман и достала ключ от своего номера.
— Они в моем саквояже, на самом верху, — сказала она. Сара не стала отдавать ключ в руки Максу и положила его на стол.
От Макса это не укрылось, он поджал губы и взял ключ со стола.
— Сара…
Она повернулась к нему спиной.
Макс вышел за дверь, не сказав больше ни слова.
Когда дверь закрылась за ним, Сара прижала ко рту сжатый кулак. Итак, Макс был на суде, он слышал все, что говорилось на нем о ней, об Уильяме, об их любовной связи. Потом он превратил ее жизнь в ад, разлучил с семьей и буквально распял на страницах своей газеты.
Этот человек не остановится, пока не выведает все до конца.
Ничего не видя вокруг себя, Сара вышла за дверь, в коридор. Справа была еще одна дверь, выходящая во двор гостиницы. Она двинулась к ней. На улице по-прежнему шел дождь. Тускло светились окна гостиницы. Ничего не видя, ничего не слыша и не замечая вокруг, Сара двинулась вперед.
Ей и в голову не пришло, что нужно вернуться и взять плащ. Сара не думала ни о чем, кроме одного: как ей скрыться от Макса Уорта.
* * *
Поднимаясь по ступеням, Макс продолжал думать о том, как ему вести себя с Сарой в дальнейшем. Гнев ее рано или поздно утихнет, но то, что он издатель “Курьера”, она не забудет никогда. О том, что он пишет в “Курьере”, Макс собирался рассказать Саре сразу же после разговора с Таунсендом, но тот его опередил. Отомстил, мерзавец.
И все-таки еще не все потеряно. Макс верил, надеялся на то, что ему удастся поправить дело. Он, разумеется, должен извиниться перед Сарой. Успокоить ее. Убедить в том, что желает ей только добра.
Значит, она получала письма от Уильяма Невилла. Может быть, именно это подтолкнуло ее к мысли выйти замуж за Таунсенда?
Макс почувствовал, насколько он устал от всего, что случилось с ним за последние дни. Устал разбираться в хитросплетении интриг, устал разгадывать загадки, которые преподносила ему Сара. Может быть, хотя бы благодаря этим письмам что-нибудь прояснится?
О, как он промахнулся!
Но Макс об этом еще не знал. Он вошел в комнату Сары, нашел ее саквояж и хотел немедленно вынуть и прочитать письма, но потом подумал, что будет лучше, если Сара сама достанет их. Макс не мог позволить себе рыться в чужих вещах.
С саквояжем в руках он вернулся в номер Таунсенда, но тот оказался пуст. Это не насторожило Макса. На полу по-прежнему лежал оброненный Сарой плащ. Не может же она сбежать, бросив все свои вещи? Нет, она обязательно вернется.
Макс поднял опрокинутый стул, налил себе бренди и уселся поджидать Сару. Когда прошло минут десять-пятнадцать, в голове Макса прозвенел первый тревожный звоночек.
Он вышел из номера, посмотрел на пустынный коридор и заметил неприкрытую дверь, ведущую во двор. Макс прошел сквозь нее и оказался на улице.
Дождь по-прежнему сеял и сеял, и поэтому Макс поднял воротник, чтобы капли не попадали на шею. В глубине двора двигались какие-то тени, и Макс понял, что это дежурные конюхи, несущие свою круглосуточную вахту возле лошадей.
Макс бегом пересек двор, проклиная в душе надоедливый дождь. Неужели Сара сбежала из гостиницы под таким дождем, в такую ночь?
Конюхи увидели Макса и замерли.
— Вы не заметили, выходил кто-нибудь из гостиницы минут пятнадцать тому назад? — спросил Макс.
— Уходил тот джентльмен из Бата, но только это было давно, с полчаса, если не больше. Как же его? Ах да, мистер Таунсенд.
— С ним был кто-нибудь?
— Нет, никого.
— Ну а позже, позже?
— Вроде бы уходила какая-то леди.
— Да, именно леди, — с возрастающей тревогой сказал Макс.
— Мы кричали ей, чтобы она вернулась, но она даже головы не повернула.
— Куда она пошла?
— Да вроде бы свернула за воротами направо.
Не теряя ни секунды. Макс бросился к воротам и выбежал на Хай-стриг. Улица была пустынна — ни карет, ни прохожих. Впрочем, кто может ехать или идти под дождем среди ночи в таком тихом городке, как Уэллс?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87