ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Где вы виделись с Анни в последний раз? – спросил Клинг.
– Мы вместе ходили на балет, – сказал Кордис. – Смотрели «Лебединое озеро»...
– Где?
– В нашем культурном центре.
– Понравилось?
– Очень.
– Она была тихой скромной девушкой, так, мистер Кордис?
– Очень интеллигентной.
– Вы когда-нибудь видели, как она играет в бильярд? – спросил Карелла.
– Простите?
– В бильярд.
– Мне так и послышалось... Это в каком смысле? Чтобы Анни Бун...
– Именно. Анни Бун.
– Играла в бильярд? Думаю, что это исключено. Не могу себе даже представить такое.
– Вам известно, мистер Кордис, что она была в разводе?
– Да.
– Вы когда-нибудь видели её дочь?
– Монику? Да.
– Говорили с ней по телефону?
– С кем? С Моникой?
– Да.
– Вроде говорил. Раз или два. А что?
– Вы не говорили с ней на днях?
– Нет, нет. С тех пор, как мы виделись с Анни последний раз, я с Моникой не говорил.
– Где вы были, мистер Кордис, в тот вечер, когда убили Анни Бун?
– Если я не ошибаюсь, это случилось десятого июня, в понедельник, – сказал Кордис. – Да, именно десятого. На следующее утро я прочитал об этом в газете. Это ужасно. Очень тихая, скромная девушка и на удивление интеллигентная. Таких теперь почти не встретишь. Она много читала – Драйзера, Тек-керея, Бальзака, Достоевского. Обожала книги. На Рождество я подарил ей «Притчу».
– Какую такую притчу?
– Это роман Фолкнера, «Притча», – пояснил Кордис.
– Ей понравилось?
– Не сомневаюсь, что понравилось. Очаровательная девушка, замечательная, просто замечательная. По отношению к ней у меня были самые серьезные намерения.
– Но вы не виделись с ней около месяца, верно?
– Да. Совершенно верно. Именно поэтому я до поры до времени и перестал с ней встречаться. Из-за того, что стал относиться к ней самым серьезным образом.
– Вот как?
– У вас, наверное, возникли сомнения, джентльмены? Знакомлюсь с очаровательной девушкой, потом перестаю с ней встречаться, а потом её находят убитой...
– Вы так и не сказали, где были вечером десятого июня, – напомнил Карелла.
– Вы считаете, что я убил ее?
– Просто нам хотелось бы знать, где вы тогда были, мистер Кордис.
– Я был дома.
– Один?
– Нет.
– С кем?
– С матерью.
– Вы живете с ней вместе?
– Да.
– Значит, в тот вечер вы были дома вдвоем?
– Нет. Еще зашла соседка. Мы играли в джин. Моя мать обожает карты.
– Анни тоже любила играть в карты?
– Не знаю. Я её об этом никогда не спрашивал.
– Вы были с ней близки, мистер Кордис?
– В каком смысле?
– В самом, так сказать...
– А! Нет, нет... Почему это вас интересует?
– Нам просто хотелось бы знать.
– Нет, нет. Мы целовались несколько раз. Да, целовались. Она была не из таких... Позволить себе с ней какие-нибудь вольности? Трудно представить.
– Когда-нибудь она упоминала человека по имени Джейми?
– Джейми? Не припоминаю. Это сокращение от Джеймса?
– Мы не знаем.
– Джейми... Джейми... Подождите! Да, упоминала. Было такое. Я тогда рассердился. Ну, не то чтобы очень рассердился, "о все же...
– Так вы рассердились или нет, мистер Кордис?
– Честно говоря, рассердился. Она пришла на свидание и вдруг стала рассказывать о другом мужчине. Мне это не понравилось. Все же есть какие-то правила поведения. Я не могу сказать, чтобы Анни была плохо воспитана. Напротив, она не допускала бестактностей...
– Кроме одного раза, – подсказал Карелла.
– Да, это был единственный случай. Я тогда и впрямь рассердился. Мне показалось, что ей очень... очень нравится этот Джейми, уж не знаю, право, кто он такой.
– Что же она о нем сказала?
– Только то, что была у него дома и он оказался очень славным.
– Она не упоминала, где он живет?
– Где-то в Айсоле.
– А точнее?
– Она не сказала.
– Что ещё она говорила о Джейми?
– Больше ничего припомнить не могу. Я намекнул ей, что молодой и привлекательной женщине не подобает ходить в гости к мужчине, но она только засмеялась.
– И ничего не ответила?
– Она сказала: «Джейми прелесть, я его обожаю». Что-то в этом роде. Может быть, я не совсем верно передал слова, но смысл примерно таков. Я очень огорчился и повторил, что это неприлично.
– Что она на это сказала?
– Сказала: «Артур, не говори глупостей. Я с ним в такой же безопасности, как и с тобой». Вот что она мне ответила. – Кордис взглянул на Кареллу. – Вам, наверное, смешно?
– Ничуть, – возразил Карелла. – Продолжайте.
– А это, пожалуй, все, – сказал Кордис. – Больше она о нем не упоминала. Я с ней перестал видеться, потому что начал в неё влюбляться. А потом... потом её не стало.
– Если мы правильно вас поняли, в тот вечер, когда её убили, ваша мать и соседка играли в карты?
– Да.
– Как долго?
– Примерно с половины восьмого и до полуночи.
– В это время вы никуда не уходили?
– Нет.
– Как фамилия вашей соседки?
– Миссис Александер.
– Спасибо, мистер Кордис, – сказал Карелла и встал. Поднялся и Клинг, а Кордис остался сидеть.
– Я могу продолжить работу? – спросил он.
– Естественно, – ответил Карелла. – Если мы не дадим о себе знать в ближайшее время, можете вообще забыть о нашем существовании.
Артур Кордис отправился назад в свою клетку. Больше он не встречался с Кареллой и Клингом, поскольку было точно установлено, что вечером десятого июня он действительно играл в карты со своей матерью и миссис Александер.
Миссис Франклин Фелпс ничуть не удивилась, когда снова увидела Мейера и Клинга. Она открыла дверь, улыбнулась и сказала:
– Джентльмены, я ждала, что вы придете. Входите. Через прихожую с тусклым зеркалом детективы проследовали в антикварную гостиную и расположились в креслах.
– Почему вы ждали нас, миссис Франклин? – задушевным голосом осведомился Мейер.
– Потому что рано или поздно вас должно было осенить, что среди подозреваемых в убийстве я на первом месте.
– Видите ли, – спокойно отозвался Мейер, – мы работаем не торопясь. Бредем себе и бредем потихонечку.
– Я рада, что вы зашли, – сказала миссис Фелпс. – Когда Франклина долго нет, мне делается как-то тоскливо.
– Мы бы хотели кое-что проверить, миссис Фелпс, – сказал Мейер.
– Что именно?
– Вы знали, что у вашего мужа был роман с Анни Бун, не так ли?
– Да. И я знала, что он платил ей гораздо больше, чем положено продавщице. Я все это знала и радости, как вы понимаете, не испытывала, но решила подождать, пока увлечение не пройдет само собой. Я уже рассказывала вам об этом, но могу повторить ещё раз. Я не убивала Анни Бун. Поймите раз и навсегда – не убивала.
– Но согласитесь, у вас были достаточно серьезные мотивы делать её смерти.
– Верно, – ответила миссис Фелпс с улыбкой. – Но двух других составных частей явно не хватало.
– Каких же, миссис Фелпс?
– Орудия убийства и возможности убийства.
– Вы хотите сказать, что у вас нет пистолета?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36