ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Юноша кивнул:
— Да. Но я не могу вам помочь. Я ничего не знаю. Мы с Дейзи познакомились у реки. Я обычно там гуляю. А она всегда возвращалась домой этой дорогой. Так мы с ней подружились. Вот и все.
— Она рассказывала тебе что-нибудь о своей жизни? — спросила Андриа, подойдя к юноше, переминавшемуся с ноги на ногу посреди комнаты.
— Она… — запинаясь начал Роберт. — Ей не очень нравилось работать в Лохлейде, и она говорила, что не задержится там слишком долго. У нее были могущественные друзья.
— Мужчины? — уточнил Раф. Роберт отвел глаза.
— Я знаю, что ее друзья… снимали для нее комнаты. Дейзи была посвящена во многие дела, но подробности она не рассказывала. У нее было много денег. Иногда она немного давала мне.
— Роберт, а ты не слышал о каких-то необычных происшествиях в Роуэн-Гейте? — спросил Раф.
— Необычных? — Роберт с недоумением открыл рот. — Что вы имеете в виду?
— Какой-нибудь тайный сговор или незнакомых людей, устраивающих что-то вроде засад. Мы пытаемся выяснить, что случилось с Бриджит, нашей дочерью. Она исчезла из Лохлейда.
— Я слышал об этом. Точно не знаю, но, насколько мне известно, в то время здесь не было никаких незнакомых людей. А вашу дочку Дейзи очень любила, она мне сама говорила. — Роберт почесал голову и неуверенно добавил: — Правда, в няни она не очень годилась.
Андриа побледнела:
— Почему?
— Потому что у Дейзи были такие друзья… старше ее, — нехотя пробурчал Роберт. — Большего я не могу сказать. Она мне ничего не рассказывала. Но у нее был флирт с ними, это я знаю — не слепой.
— Ты знаешь этих людей? Можешь назвать нам какие-нибудь имена? — Рафа так и подмывало как следует встряхнуть парня.
— Нет, я их не знаю. — Глаза Роберта перебегали с Рафа на Андрию, и наконец он испуганно посмотрел на мать. — У них лица были закрыты плащами.
— Где ты видел этих людей? — спросила Андриа.
— Она встречалась с ними у реки, потом они уходили, все вместе. Она всегда возвращалась с пакетом и говорила, что копит деньги, чтобы покинуть Лохлейд и начать новую жизнь в другом месте. Она всегда хотела уехать в Лондон. Мы часто говорили с ней об этом. — Роберт снова посмотрел на мать. — И мы с ней уехали бы, если бы Дейзи не осталась здесь навсегда.
Раф почувствовал, как по телу пробежал холодок. Он с изумлением посмотрел на Роберта. Такой зеленый и нескладный, но уже многое повидал в жизни. Наверняка он рассказал не все. Глядя на его упрямый подбородок, Раф понимал: юнец что-то скрывает, но они никогда этого не узнают.
— Роберт, ты помнишь, когда исчезла наша дочь? — вмешалась Андриа. — Ты видел Дейзи в тот день?
Юноша, казалось, о чем-то напряженно размышлял.
— Нет, — покачал он головой. — Я не помню. Может, и видел, но не уверен. Если бы что-то случилось с маленькой девочкой, Дейзи обязательно бы меня разыскала.
Похоже, сейчас он говорил правду. Раф взял Андрию за руку.
— Вряд ли мы здесь еще что-то выясним.
Он наклонился и поцеловал руку Фебы.
— Мы вернемся при более благоприятных обстоятельствах, — пообещал он.
— Вы всегда будете здесь желанным гостем, Раф. Я дорожу дружбой с вами. — Феба расцеловала Андрию в обе щеки. — Я надеюсь увидеть и вас тоже.
— Куда теперь? — спросила Андриа, вместе с Рафом выходя во двор.
— Я хочу выяснить имена могущественных друзей Дейзи. Мне думается, ее убил один из них.
Глава 11
— Это ужасно, — тяжело вздохнула Андриа, когда они отъехали от фермы Бостоу. — Мы уперлись в непробиваемую стену. Где я только не искала Бриджит! Я объехала все гостиницы, каждую деревушку от Йоркшира до Глазго. Я собирала сведения во время поездки в Лондон — и везде один ответ: никто ничего не знает.
— Может, это потому, что она все еще где-то поблизости? — предположил Раф, чувствуя, как сердце сжимается от тревоги. — Вполне возможно, что ее держат прямо у нас под носом. И потом, если девочку и увезли куда-то, ее могли прятать в экипаже. Поэтому ее никто и не видел. Но я думаю, больше всех знает та служанка, с которой я разговаривал в лондонском приюте.
— Ты считаешь, у нас есть шанс, что наша девочка отыщется в Лондоне? — с надеждой спросила Андриа.
— Если уж Ник ее не найдет, то другие и подавно. У него в Лондоне обширные связи. Даже если та служанка исчезла, он все равно ее отыщет. Возможно, в приюте о ней что-то знают.
— Будем надеяться на лучшее, — проговорила Андриа дрожащим голосом.
— Как бы мне хотелось заверить тебя, что все закончится благополучно, — сказал Раф, злясь на свою беспомощность. Он терпеть не мог подобного состояния, и сейчас ему оставалось только раскаиваться, что своим отъездом он поломал жизнь себе и Андрии.
— Андриа…
Она повернулась в седле и взглянула на него. В ее огромных глазах застыла боль.
— Прости, — проговорил он, понимая, что слишком поздно просит прощения. Он хотел ее обнять, чтобы вдохнуть новые силы в них обоих.
Андриа ничего не ответила.
— Я должна закончить портрет, — наконец заговорила она, прервав неловкое молчание. — Я возвращаюсь в Стоухерст. Попытаюсь осмыслить, что мы узнали, хотя фактов маловато. И подумаю, что делать дальше.
Как ее удержать? Что бы такое придумать? И, не изобретя ничего, Раф молча наблюдал, как она уезжает. От развилки она свернула к реке и поскакала вдоль берега.
Вскоре Андриа поняла, как ей не хватает Рафа. Она почувствовала это, едва оказавшись в уютных комнатах Стоухерста. Присутствие Рафа действовало на нее успокаивающе. Сейчас на него действительно можно было положиться.
В просторном мраморном холле ярко полыхал огонь в камине. Андриа отдала лакею плащ и шляпку и подошла к очагу, протянув к пламени окоченевшие руки. Когда пальцы согрелись, она поднялась по витой лестнице в салон.
Из Морского грота — своим названием эта комната была обязана изумрудным и голубым гардинам, а также сине-зеленому ковру на полу — доносился звонкий смех Ребекки. Андриа вошла в комнату. На бледно-зеленых стенах висели картины с преобладанием морских пейзажей и кораблей с надутыми парусами.
На одном из диванов сидел Бо в ярко-красном, резко контрастировавшем с зелено-голубыми тонами гостиной. Рядом с Ребеккой Андриа, к своему удивлению, заметила Дерека. После того несчастного случая он предпочитал держаться в стороне от любых светских мероприятий.
— А, это ты, Андриа, — обрадовался Бо и встал, чтобы поцеловать ей руку. Затем усадил ее рядом с собой и подложил ей под спину подушечку, нарочито демонстрируя окружающим свою заботу о ней. — Похоже, ты замерзла. Посмотри, ты вся съежилась. Не понимаю, зачем объезжать окрестности, таская на буксире своего никудышного мужа.
Андриа едва удержалась от гневной тирады и ограничилась коротким ответом.
— Я не стану тебе ничего объяснять, — процедила она и повернулась к Дереку, сидевшему с непроницаемым видом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76