ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Однако вы знали, что за цель стоит за этим заказом.
Сигил Панич кивнул сияющей медной головой:
- Вы имеете в виду обстановку на планете Батмарш?
- Совершенно верно. Династия Долберг свергнута. Династия Брумбо
захватила власть. Новые правители по привычке ведут смелые военные
действия.
- Такова традиция, - согласился меркантилиец.
- Вы снабжали оружием этих авантюристов.
Сигил Панич снова согласился.
- Мы продаем всем, кто покупает. И поступаем так уже много лет - вы
не должны нас за это упрекать.
Аэлло поднял брови.
- Нет, дело не в этом. Я упрекаю вас в том, что вы продаете нам
стандартные модели, тогда как клану Брумбо вы предлагаете такое
вооружение, что против него мы гарантированно бессильны.
Сигил Панич моргнул:
- Каков источник вашей информации?
- Я должен раскрыть все свои тайны?
- Нет, нет, - воскликнул Панич. - Ваши утверждения ошибочны.
Абсолютный нейтралитет - вот наша политика.
- Тем не менее, вы можете наживаться и на двойной игре.
Сигил Панич выпрямился:
- Ваше Величество, я официальный представитель Меркантиля на Пао.
Поэтому ваши утверждения могут быть расценены как официальное оскорбление.
Аэлло казался слегка удивленным.
- Оскорбить меркантилийца? Нелепица!
Медная кожа Сигила Панича вспыхнула пунцовым румянцем. Бустамонте
зашептал что-то на ухо Аэлло. Аэлло пожал плечами, повернулся к
меркантилийцу. Голос его был холоден, слова тщательно взвешены.
- По причинам, которые я уже назвал, заявляю, что вы не выполнили
контракт. Сделка потеряла смысл. Платить мы не станем.
- Доставленные грузы удовлетворяют всем требованиям, упомянутым в
контракте, - настаивал Сигил Панич. По его представлениям, более ничего
говорить не требовалось.
- Но они непригодны для наших целей, и об этом известно на
Меркантиле.
Глаза Сигила Панича вспыхнули:
- Не сомневаюсь, что вы, Ваше Величество, оценили все далеко идущие
последствия такого решения.
Бустамонте не удержался от дерзости:
- Лучше было бы, чтобы на Меркантиле оценили все далеко идущие
последствия двойной игры.
Аэлло жестом выказал раздражение, и Бустамонте сел на место.
Сигил Панич через плечо взглянул на адъютантов - они выразительно
перешептывались. Тогда Панич спросил:
- Могу ли я поинтересоваться, что имел в виду Аюдор под "далеко
идущими последствиями"?
Аэлло кивнул:
- Позвольте привлечь ваше внимание к джентльмену, находящемуся слева
от вас.
Взгляды всех устремились на человека в серо-коричневом.
- Кто этот человек? - спросил отрывисто Сигил Панич. - Я не знаю
такой одежды.
Одна из девушек в черно-золотой тунике подала Аэлло кубок с густой
зеленой жидкостью. Бустамонте почтительно проглотил ложечку содержимого.
Аэлло пододвинул к себе кубок, пригубил.
- Это Лорд Палафокс. Он здесь, чтобы помочь нам советом.
Аэлло сделал еще один глоток из кубка и резким движением отодвинул
его. Девушка-служанка незамедлительно убрала питье.
Сигил Панич изучал незнакомца холодно-враждебно. Его адъютанты что-то
бормотали друг другу. Беран сидел, утонув в кресле.
- В конце концов, - сказал Аэлло, - если мы не можем положиться на
Меркантиль в поисках средств защиты, мы вынуждены искать их в другом
месте.
Сигил Панич снова повернулся к шепчущимся советникам. Они приглушенно
спорили. Панич нетерпеливо прищелкнул пальцами - советники поклонились и
умолкли. Панич снова повернулся к Аэлло:
- Ваше Величество, естественно, поступит так, как считает нужным. Я
лишь хочу заметить, что продукция Меркантиля - непревзойденная.
Аэлло взглянул на человека в серо-коричневом.
- Я не расположен обсуждать этот вопрос. Может быть, Лорд Палафокс
имеет что-нибудь сказать?
Лорд Палафокс покачал головой. Панич придвинулся в одному из
советников, тот неохотно выступил вперед.
- Разрешите представить вам одну из наших последних разработок.
Советник вручил ему футляр, из которого Панич извлек пару маленьких
прозрачных полусфер.
Стражники-нейтралоиды при виде футляра сомкнули перед Аэлло
рефраксовые щиты. На лице Сигила Панича появилась болезненная гримаса:
- Не тревожьтесь - никакой опасности нет.
Он показал полусферы Аэлло, затем надел их на глаза.
- Наши новые оптидины! Они функционируют и как микроскоп, и как
телескоп. Границы их возможностей невероятно широки, а регулируются они
только мышцами глаз и век. Поистине великолепно! Например, - он выглянул
из окна павильона, - я вижу кристаллы кварца в булыжниках дамбы. Серый
зверек прячется за кустом фунеллы. - Он перевел взгляд на рукав. - Я вижу
нити, волокна, из которых состоит нить, структуру волокон. - Панич
взглянул на Бустамонте. - Я замечаю поры на досточтимом носу Аюдора. Я
наблюдаю также несколько волосинок в его ноздре. - Он перевел прибор на
наследника, тщательно избегая смотреть на Аэлло. - Храбрый мальчик
взволнован. Я считаю его пульс - раз, два, три... четыре, шесть, семь,
восемь... одиннадцать, двенадцать, тринадцать... В его пальцах маленький
предмет - не больше пилюли. - Меркантилиец оглядел человека в
серо-коричневом. - Я вижу... - Панич запнулся, затем резким движением
сдернул оптидины с глаз.
- Что вы увидели? - поинтересовался Бустамонте.
Меркантилиец смотрел на высокого человека в страхе и смятении.
- Я увидел знак. Татуировка Брейкнесского Мага!
- Вы правы, - ответил Аюдор. - Это Лорд Палафокс, Магистр Института
Брейкнесса.
Сигил Панич с холодной учтивостью поклонился:
- Ваше Величество простит мне один вопрос?
- Спрашивайте что хотите.
- Что Лорд Палафокс делает на Пао?
Аэлло мягко сказал:
- Он прибыл по моему повелению. Мне нужен высококвалифицированный
советчик. Мнение одного из моих доверенных лиц, - он презрительно взглянул
на Бустамонте, - таково: мы можем перекупить сотрудничество Меркантиля. Он
считает, что если вам хорошо заплатить, вы предадите Брумбо с Батмарша,
как уже предали нас.
Сигил Панич проговорил срывающимся голосом:
- Мы вступаем во все виды сделок. Можем участвовать и в специальных
исследованиях.
Розовые губы Аэлло скривились в гримасе отвращения:
- Я охотнее буду иметь дело с Лордом Палафоксом.
- Почему вы говорите мне все это?
- Не хочу, чтобы официальные лица на Меркантиле считали, что ваше
вероломство прошло незамеченным.
Сигил Панич сделал над собой величайшее усилие:
- Я должен убедить вас переменить ваше решение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45