ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

После смерти ее матери о ней некому было заботиться, кроме Уны Броуди. Но у бедняжки было полно хлопот с собственными детьми и хозяйством, ибо старик Броуди требовал немыслимой чистоты и порядка. Никто из невесток не желал ей помогать, зная, что Олей — наследник старика и, следовательно, Уна — следующая хозяйка дома. Поэтому у нее с трудом находилась минутка для себя, не говоря уже о дикарке, не желавшей никого слушать. Я делал для Фланны все, что мог, но нянька из меня никудышная. Моя племянница всегда поступала так, как взбредет в голову. И замужество вовсе не превратило ее в образец послушания и примерного поведения. Вот мать ее — дело другое. Умная была женщина. Уж она знала, как добиться своего и одновременно убедить мужа, будто поступает точно по его желанию! — хмыкнул Энгус. — К сожалению, она умерла до того, как успела обучить этому дочь. Но девочка не глупа Рано или поздно она до всего дойдет своим умом и сумеет управлять мужчинами этого дома железной ручкой в бархатной перчатке. Ну а пока приходится терпеть, потому что мы ее любим.
Он улыбнулся Патрику и заверил:
— Она поедет в Брей и сделает то, о чем всегда мечтала: вдохнет в него жизнь и станет разыгрывать хозяйку замка Но к тому времени злость пройдет, а я подговорю ее пригласить вас в гости, чтобы посмотреть на преображенный замок. Надеюсь, и у вас хватит решимости извиниться, и тогда вы уедете в Гленкирк вдвоем, а я останусь, чтобы закрыть все двери и окна. Нужно поддерживать порядок в Брее, ибо Фланна намеревается возродить графство для своего второго сына, и дом должен быть готов к приему хозяина.
— Прекрасный план! — воскликнул герцог. — Ты хитер, как истинный Лесли, друг мой. Ну что же, время позднее, пора спать.
Он встал, и Энгус последовал его примеру.
— Прежде чем идти в постель, посмотрю, все ли свечи потушены и все ли замки заперты. Спокойной ночи, милорд — Спокойной ночи, кузен, — откликнулся герцог.
На какой-то миг невозмутимый Энгус Гордон растерялся, но тут же взял себя в руки, улыбнулся и вернулся к своим обязанностям.
Фланна оставалась в Гленкирке еще несколько дней. Сознание того, что она беспрепятственно может уехать в любую минуту, придавало ей уверенности в себе. С помощью дяди она собрала мастеровых. Материалы были отправлены вперед с членами клана, которым было ведено сколотить временное пристанище для рабочих и вымести зал, в котором пока будет жить хозяйка. Дети расстроились, узнав, что их не берут, но Фланна утешила их, пообещав, что, когда Брей приведут в порядок, они будут там первыми гостями.
— Брей — это охотничий домик? — поинтересовался Фредди.
— Это фамильный дом моей матери. Графы Брей жили там со времен короля Якова, а до них хозяевами были лэрды Брей. Если Господь благословит, Фредди, я дам твоему дяде несколько сыновей, и Брей предназначен для второго. Просто не хотела ждать, пока он родится, — пояснила Фланна.
— Зато я когда-нибудь стану герцогом Ланди, — сообщил Фредди. — Я наследник своего отца. А Уилли — всего лишь лорд Стюарт! Не знаю, что он получит, кроме доброго имени.
— Папа о нем позаботится! — заверила Бри. — Это наша фамильная традиция — наделять состоянием всех сыновей и дочерей. Я, разумеется, сделаю выгодную партию. — Она театрально вздохнула. — Если эта ужасная война когда-нибудь окончится, вернусь домой и займу подобающее мне место в обществе.
— Ты еще слишком молода для общества, — мудро заметил Фредди. — Впрочем, как все мы. Я тоже хочу домой, поэтому мы должны просить Бога, чтобы наш король поскорее вернул себе трон. Тогда папа приедет за нами!
— Разве вам здесь плохо? — удивилась Фланна. До сих пор они не выражали особого желания вернуться в Англию.
Неужели это связано с ее отъездом? Они потеряли мать, а теперь и она их бросает.
— Вы все очень добры и гостеприимны, — заверила Бри. — Но мы тоскуем по маме и по Королевскому Молверну.
— Твоя мама умерла, Бри, — тихо напомнила Фланна.
— Знаю, но я бы утешалась, сидя на ее могиле. Там я могла бы говорить с ней.
— Ты можешь говорить с ней, где бы ни была, — возразила Фланна. — Твоя ма сейчас вместе с Богом, на небесах.
Только ее кости покоятся в Королевском Молверне.
— Думаешь, она слышит меня даже здесь? Но ведь мама никогда не была в Гленкирке! — воскликнула Бри.
— Твоя мать знает, где ты сейчас. Мне говорили, что с небес можно видеть сразу весь мир.
— Правда? — Личико Сабрины озарила счастливая улыбка. — И наша мама видит папу?
— Конечно, — кивнула Фланна.
— А война будет? — робко спросила девочка.
— Обязательно, — вздохнула Фланна. — Но здесь, в Гленкирке, вам ничто не грозит. До нас редко докатываются смуты. Для того чтобы идти на войну, нужно сначала спуститься с гор.
— Но ведь папа будет с королем? — не отставала Бри.
— Твой папа — Стюарт. И верен королю Карлу. Все мы должны быть ему верны.
— Поему же дядя Патрик не с ним? — вмешался Фредди — Твой дядя так же предан королю, как любой из нас Но эта война не шотландцев, а англичан. Твой дядя не хочет сражаться за Англию и не пошлет в бой свой клан. А твой отец — англичанин. Его долг — бороться за короля и страну. Но твой дядя — человек благородный и останется здесь, чтобы оберегать Гленкирк и его обитателей, ибо войны имеют обыкновение разгораться, охватывая пожаром самые отдаленные места. И если война придет в Шотландию, твой дядя возьмет в руки оружие и встанет во главе, членов своего клана.
Бри и Фредди понимающе кивнули.
Патрик Лесли, стоя в тени, слушал разговор. И был тронут тем, что, несмотря на их ссору, Фланна не сказала о нем ни одного дурного слова. Ему все яснее становилось, что, несмотря на не слишком знатное происхождение, эта молодая женщина была идеальной хозяйкой для Гленкирка и самой подходящей для него женой, особенно в это смутное время.
И он любил ее.
Глава 14
Двадцать третьего июля Генри Линдли, маркиз Уэстли, въехал во двор замка Гленкирк. Он устал, проголодался, замерз, промок и наконец на собственной шкуре понял, почему бабушка Гордон и мать так стремились уехать в Англию на лето. Очевидно, в Шотландии приемлемы только сентябрь и октябрь.
Маркиз едва слез с лошади. Он провел в дороге несколько долгих дней, покрыв за это время расстояние от своего поместья Кэдби, в центральной Англии, до шотландского нагорья. В юности он некоторое время жил в Гленкирке, поэтому без труда нашел дорогу.
Гостя встретил Энгус Гордон. Кто бы мог быть этот человек? Похоже, он едва держится на ногах.
— Добро пожаловать в Гленкирк, сэр, — приветствовал он.
— Я Генри Линдли, маркиз Уэстли. Немедленно позовите моего брата, — бросил тот.
— Сейчас милорд, — кивнул Энгус, делая знак служанке принести гостю вина.
— Дядя Генри!
С кресла у камина поднялась маленькая фигурка, отбросила пяльцы и ринулась в объятия Генри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85