ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Похоже, у нас у всех проблемы, причем одни и те же.
Джесс зачерпнула чайной ложкой сахар и медленно стала опускать ее в чашку с кофе. Сахар мало-помалу пропитывался коричневатой жидкостью.
— Смотрите, — задумчиво сказала она. — Будто стадо бизонов мчится по прерии.
Она подождала, пока все белые крупинки превратились в коричневые, и добавила:
— Мама всегда так говорила, когда я была маленькая.
Она часто давала мне чай с молоком… Ну, вы знаете, половина молока, половина чая… и учила меня класть сахар.
Так, чтобы создалось впечатление, будто по прерии мчится стадо бизонов.
Джинни с Пи Джей промолчали.
Джесс поспешно опустила ложечку в кофе и размешала сахар. Зачем только она это сказала? Подумают еще, что она ненормальная. Спохватившись, она откашлялась и быстро проговорила:
— Моя-то проблема разрешима: мы с Ричардом собираемся пожениться после того, как он вызволит меня отсюда.
Джесс тут же пожалела о сказанном. Она не собиралась никого посвящать в свои планы, а вот…
— Но ведь ты еще маленькая, — заметила Пи Джей.
— Летом мне исполнится шестнадцать.
— А как же ребенок? — спросила Джинни.
Джесс сидела, не отрывая глаз от кружки.
— Мы будем жить все вместе, одной семьей. Ричард сейчас думает над тем, как этот план осуществить.
На секунду за столом воцарилась тишина.
— Только, пожалуйста, — взмолилась Джесс, — не говорите никому.
— Значит, ты собралась замуж, — вздохнула Пи Джей и, глубоко затянувшись, с силой выпустила струю дыма. — Вот и я тоже собиралась.
Сквозь сигаретную пелену дыма Джесс увидела, как глаза у нее погрустнели.
— Заладили: замуж, замуж… — передразнила Джинни. — Да кому это нужно!
И она сделала из своего бокала щедрый глоток. Джесс пришла к выводу, что эта особа не станет выставлять свои чувства напоказ.
— Ты уже видела нашего врача? — обратилась Пи Джей к Джесс, пытаясь перевести разговор на другую тему.
Джесс отвернулась от Джинни.
— Мне он понравился, старенький такой дедушка, будет осматривать нас раз в месяц.
— Наверное, дали нам самого завалящего, — буркнула Джинни.
— Да нет, он хороший, правда.
— Слушай, ну почему ты видишь все в розовом свете! — взорвалась Джинни. — Все у тебя хорошие. Не хочется разочаровывать тебя, золотко, но на самом деле все отвратительно. Все мы беременны. Одного этого достаточно, чтобы возненавидеть всех и вся!
— Тише, Джинни, не кричи, — испуганно прошептала Джесс, оглядываясь по сторонам.
Но никто, похоже, не обращал на них ни малейшего внимания.
— Да плевать мне на то, что меня могут услышать! — закричала Джинни. — В этом паршивом городишке и так узнают о нас рано или поздно. Как же, в этом доме живут плохие девочки! — Слово «дом» она произнесла с отвращением, будто говорила о чем-то мерзопакостном. — По мне, скорей бы все это кончилось, мне здесь некогда рассиживаться, меня ждут великие дела, я собираюсь стать кинозвездой. — Она затушила окурок и вскочила. — Пойду поищу туалет.
Джинни устремилась в самый дальний угол кафе. Сидевший за стойкой мужчина не отрывал взгляд от ее мини-юбки.
Джесс взглянула на Пи Джей.
— Ну и разозлилась же она!
— Нечего было ее заводить, — заметила та. — Не вздумай спрашивать, от кого у нее ребенок, она тебе глаза выцарапает. Такое впечатление, будто ей есть что скрывать. — Пи Джей достала из пачки Джинни очередную сигарету. — Ты не куришь?
— Нет.
— Везет тебе, я начала еще в школе, а теперь не могу остановиться. Наверняка заработаю рак легких, а то и ребенка награжу этой болезнью.
— Как ты думаешь, тебе трудно будет?
— Что?
— Отказаться от ребенка. Насколько я поняла, ты любила его отца.
Пи Джей повертела в руках сигарету.
— Да, любила и сейчас люблю. Никак не могу поверить, что он меня бросил. Надо же, заявил, что не уверен, будто ребенок его. Вот подонок!
Ее зеленые глаза стали совсем прозрачными. Джесс не могла понять, как можно было бросить такую красавицу.
— А как же ребенок?
— По правде говоря, Джесс, я меньше всего думаю о ребенке, — призналась Пи Джей, однако Джесс показалось, что голос ее слегка дрожит. — По-моему, ты еще слишком мала, чтобы это понять. — Она откинула со лба прядь каштановых волос. — На самом деле не успеем оглянуться, как все будет далеко позади.
Джесс показалось, что Пи Джей говорит это не столько для нее, сколько для себя.
Появилась Джинни. За ней тянулся густой шлейф духов.
— Этот идиотский туалет не смывает. Когда за нами заявится старикан?
— В десять, — сказала Джесс.
— Вот черт! Я не собираюсь торчать в этой дыре весь вечер. — Джинни встала и перебросила через плечо свою внушительных размеров сумку. — В двух кварталах отсюда я видела какой-то бар. Составите мне компанию?
И она двинулась к двери.
Джесс с Пи Джей переглянулись. Пи Джей смахнула с глаз слезинку и, глубоко вздохнув, спросила:
— Ну что, пойдем?
Джесс хотела отказаться. Она ни разу не была в баре и не собиралась туда идти, во всяком случае, здесь, в этом городишке. Кроме того, по закону штата Коннектикут, ни одна из них еще не достигла совершеннолетнего возраста.
Но Джесс видела, что Пи Джей хочется пойти, а ей нравилась эта девушка, и она с удовольствием подружилась бы с ней. Поэтому, сделав последний глоток, она поставила пустую чашку на стол и кивнула:
— А почему бы и нет? Пошли.
У бара было поэтическое название «Капля росы», совершенно не соответствующее внутреннему содержанию.
Это оказалось маленькое, темное и шумное заведеньице, где витал запах несвежего пива и дешевого виски. Джесс сразу затошнило. Да и дым поглотил все и всех. Девушки с трудом протискивались сквозь толпу к стойке бара. Шествие возглавляла Джинни, за ней следовала Пи Джей.
Джесс обратила внимание, что почти каждый мужчина пожирал взглядом мини-юбку Джинни, затем переводил взгляд на Пи Джей и уже не отводил его. «Отлично, — подумала она. — Меня они даже не заметят». Не сводя глаз с каштановой гривы Пи Джей, она продолжала упорно шагать вперед.
— Тут есть свободные места! — крикнула Джинни.
У стойки и впрямь стояло два пустых табурета. Пи Джей тут же села на один из них. «Господи, — взмолилась Джесс, — только бы мне дали сесть!» Джинни, словно услышав, выступила в роли спасительницы.
— Садись, Джесс! — прокричала она сквозь стоявший в помещении шум, усугублявшийся электрическим пианино. — Я постою.
Джесс поспешно забралась на табурет.
К ним подошел тучный бармен с прилизанными волосами.
— Чего изволите?
— Бренди, — бросила Джинни.
— Покажите, пожалуйста, ваше удостоверение личности, — попросил официант.
Джинни достала из своей огромной сумки маленький квадратный кусочек бумаги. «О Господи! — ахнула Джесс. — У нее наверняка фальшивые документы! Что, если нас арестуют?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120