ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Называлось это заведение рестораном «Да». Ресторанчик выглядел неухоженным, видимо, дела там шли неважно. Его Ленлани и выбрала.
Владельца ресторана звали Уолтер Харрисон. Он сидел за столиком возле кухни. Одет был в линялые теннисные шорты и майку, туго обтянувшую большой живот. Когда Ленлани вошла, он подносил к губам высокий стакан с апельсиновым соком, льдом и порядочной порцией дешевой водки, которую наливал из стоявшей тут же пластиковой бутылки. Пригубить коктейль Уолтеру так и не удалось.
Ленлани остановилась возле двери и принялась внимательно разглядывать хозяина. Она готова была поспорить на все деньги, спрятанные в ее рюкзаке, что под майкой у мужчины расстегнуты на шортах все пуговицы. Она приветливо улыбнулась, но Уолтер был слишком потрясен, чтобы ответить девушке тем же. Улыбаясь, Ленлани быстро подсчитала количество мест. Пять столиков, рассчитанных на четырех клиентов. Три – на двух. Плюс этот маленький столик возле самой кухни, который, видимо, хозяин использовал в качестве кабинета. Итого, зал рассчитан человек на двадцать шесть-двадцать восемь. Сейчас в ресторане сидели только три посетителя. Прекрасно.
Уолтер взмахнул рукой и сказал:
– Садитесь, куда хотите.
Ленлани уверенно двинулась в сторону его стола. Уолтер все еще продолжал держать стакан на весу. Когда девушка спокойно устроилась напротив, он осторожно опустил стакан на стол и уставился на нее.
– Я Ленлани Джонс. Как бизнес?
– Я Уолтер Харрисон. Как видите.
– С виду паршиво.
– Паршиво – неадекватное определение положения дел, хотя и довольно точное.
– Неадекватное?
– Да. Если учесть потенциальные возможности. Приятный интерьер. Дверь из твердых пород дерева. Стационарно установленные столы с удобными стульями. Прекрасный вид на Мейн-стрит. Потолочные вентиляторы в исправном состоянии. Понимаете? Короткие предложения. Простые определения. Вот что такое адекватная характеристика.
– Так что же мешает реализоваться такому потенциалу? – спросила Ленлани.
Уолтер криво усмехнулся, обнаружив отсутствие трех верхних зубов с правой стороны.
– Реализоваться потенциалу! Сразу видно образованную девушку.
– Спасибо.
– Уверен, несколько причин. Возможно, то, что я предпочитаю попивать водку с апельсиновым соком и читать скучные книги по философии, а не использовать свою энергию более капиталистическим способом.
– Имеете в виду, что в задницу клиентов не целуете?
– Именно так. Хотя, думаю, дело в не очень вкусной пище. Почему вас это интересует?
– Я ищу работу.
– Если бы я смог вам платить, то уверен, дела мои сразу же пошли бы в гору.
– Вы владелец.
– Я владелец пятилетнего контракта. Простая аренда здания. В этом городе никто ничем не владеет. Как, впрочем, и на всем острове. Все принадлежит каким-то могущественным и безликим силам, однако выступают они под разными вывесками. Корпорации, образованные несколькими фамильными кланами первых миссионеров. Они присвоили большую часть островов еще в те времена, когда здесь не существовало частной собственности. Всем заправлял король и несколько вождей. Нечто вроде замкнутого круга, не так ли? Это основная причина, почему потенциал не реализуется. Нет чувства собственности.
Ленлани внимательно слушала, но не хотела ввязываться в назревающую философскую дискуссию.
– Значит, верхние помещения тоже ваши?
– В тех рамках, что я вам обрисовал, их действительно можно считать моими.
– Там что, комнаты?
– А что?
– Как насчет того, чтобы предоставить мне жилье и питание за работу у вас? Чаевые – мне. Если дело пойдет, поговорим о зарплате.
– Наш разговор приобретает неожиданный для меня оборот. Вы меня заинтриговали. Действительно, вы согласны спать со мной под одной крышей?
– Только в буквальном смысле этого слова, именно спать.
Уолтер улыбнулся после такого уточнения. Разговор, да и сама Ленлани начинали ему нравиться.
– Кто вы? Вам кто-то сказал, что у меня есть работа, или еще что-то?
– Нет. Просто я ищу работу.
– Только и всего?
– Да, только и всего.
– Но почему вы хотите работать именно у меня?
– Я умею готовить. Знаю ресторанное дело. Из всех подобных заведений в городе, похоже, ваше больше других нуждается в помощи.
– Понятно. Вы вроде как решили меня облагодетельствовать.
– Совсем нет. Просто предпочитаю работать там, где действительно могу принести пользу.
– Вы, наверное, удивлены моей подозрительностью? Так это из-за вашего нежелания говорить о себе.
– Ну, не знаю. Я говорю искренне. Вы же сами видите, что я могу привлечь клиентов. Надеюсь, не причиню вам неприятностей, если не будете меня доставать. Я работала в двух ресторанах в Сан-Франциско, когда училась в колледже. Если хотите, то могу представить рекомендации.
– Рекомендации! Что может быть бесполезнее рекомендаций от людей, которые рады избавиться от нерадивого работника? К тому же уверен, что у вас много друзей, готовых дать вам любые рекомендации.
– Да ладно вам. Мы не на конном аукционе.
Уолтер выпрямился на стуле и слегка наклонил голову.
– Вы правы. Это я так... Но я хорошо знаком с женским коварством и понятия не имею, сколько женщин в этом городе хотели бы работать у меня, чтобы спастись. Я чувствую себя большой и уязвимой мишенью.
Ленлани откинулась на спинку и нахмурилась. Глядя в глаза Уолтеру, она спросила с расстановкой:
– Вы действительно считаете, что у меня на вас какие-то виды?
– Ну-у-у...
– Я слишком навязчива?
– Возможно, дело во мне. Вы откуда?
– С Мауи.
– Родились там?
– Да. А вы?
– Я родился в Гонолулу. А семья с Оаху. На Большой остров приехал, когда мне было двенадцать. Отец долго работал в Гонолулу. В порту. Потом купил здесь небольшую плантацию авокадо. Потом наигрался и продал ее. Вы не похожи на островитянку.
– Почему?
– У вас манеры жительницы материка.
– Возможно. Я там училась в университете.
– Вот как! Что же вы изучали?
– Искусство.
– Артистка! Так я и знал. Сразу заметно.
– Вообще-то, я скульптор. Восемь месяцев работала, не покладая рук, потому чувствую себя немного вздернутой. Когда я очень устаю, то устраиваю себе на несколько месяцев отдых. Собираю вещички и уезжаю куда-нибудь. Давно слышала о том, что Пуна – интересное место, вот и приехала. Все, что мне надо – это комната, где можно остановиться. Ем я немного. Во всяком случае, все отработаю. Таковы, собственно, мои мотивы и намерения.
Уолтер нахмурился и пробормотал:
– Когда-то Пуна действительно была неплохим местом, – потом пожал плечами и, как бы отгоняя собственные сомнения, решительно заявил: – Какого черта! Лучше согласиться на ваше предложение, чем дожидаться, пока все забудут о существовании моего ресторана. Тем более, что вы, вроде бы, не просите денег, которых у меня нет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121