ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Широко раскрытые глаза горели безумным огнем. Он вскинул гранатомет на плечо и направил его на вершину гряды. Через секунду площадь около ста квадратных ярдов оказалась залита горючей жидкостью. А следом прогремел взрыв. Мгновенно воспламенился насыщенный горючей смесью воздух. Эффект был потрясающий. Западная часть гряды превратилась в сплошное море огня. Ударной волной Ки отбросило на стену ангара. Люди испуганно вжались телами во влажную почву. Внезапно все прекратилось. Не было больше ни огня, ни стрельбы. Установилась странная в своей неестественности тишина. Во всяком случае, пи Ки, ни его подручные какое-то время ничего не слышали.
Глава 32
Когда «Мазда» выехала на асфальтированную дорогу, от ее подвески почти ничего не осталось. Но мотор продолжал тарахтеть по-прежнему. Девлин изо всех сил жал на акселератор, пока стрелка спидометра не достигла отметки восемьдесят миль в час, что было для машины пределом скоростных возможностей.
В то время как Девлин пытался удержать автомобиль на дороге, Тули перевязал себе рану с помощью индивидуального пакета. Через несколько минут они уже подъезжали к Куртистауну, и Девлин затормозил у первого же телефона-автомата. Он быстро выскочил из машины, сбросив, наконец, кевларовый бронежилет, и рванулся к телефону. Тули неторопливо выбрался следом и стал рядом с машиной, держа под мышкой «ХК».
Джек Девлин поднял трубку и набрал номер Тихоокеанской безопасности. Ему ответила Банкс.
– Миссис Банкс, включите, пожалуйста, магнитофон. Я надиктую сообщение, запись необходимо передать командиру базы в Шофилде. Вы знаете его?
– Да, генерал-майор Джеймс Хоторн.
– У нас есть с ним какие-нибудь дела?
– Я встречалась с ним. И мистер Чоу с ним знаком.
– Хорошо. Вам, видимо, лучше будет связаться с мистером Чоу и попросить поручиться за точность информации. Ему надо будет подтвердить перед генералом ее достоверность.
– Хорошо, Джек, говори. Магнитофон включен.
Девлин быстро надиктовал серийные номера ящиков, которые успел запомнить, и номера армейских грузовиков, добавив это для подтверждения достоверности сведений. Потом перечислил виды вооружений, находящихся в ангаре на ранчо Ки, и их количество, оговорившись, что информация приблизительная, а список неполный. Оружия гораздо больше, и все оно находится в руках некоего опасного и безжалостного гражданского лица. Наконец Девлин рассказал, что знал о Ки, и дал точные координаты его ранчо. Закончив, он спросил:
– Вы знаете пост армейской связи в Гонолулу?
– Нет, но найду.
– Кто обычно командует узлом связи?
– Сержант.
– Воспользуйтесь их средствами, но передать надо прямо наверх. Мою запись перешлите, но обязательно убедитесь в получении. На месте хранения похищенного вооружения есть маньяк, который может с его помощью уничтожить половину острова.
– Понятно.
– Поставьте в известность местную полицию.
– О'кей.
Девлин не стал тратить времени больше, чем это было необходимо, сказал «спасибо» и повесил трубку. Вернувшись к Тули, забрался обратно в машину. Посмотрел на часы. На жидкокристаллическом циферблате высвечивалось «7:32 AM». Девлин понимал, что процесс, инициированный смертью Билли, становится необратимым. Средства, которые будут пущены в ход, выходят за рамки компетенции детектива. В дело включалась армия. И во всем мире не найдется силы, способной противостоять ей.
Девлин улыбнулся. Он вернул Билли долг. Но спустил с цепи псов войны. Дело становилось захватывающим.
* * *
Генерал-майор Хоторн и офицеры командного состава в течение восемнадцати часов работали над выяснением обстоятельств исчезновения тех «М-16», которые были обнаружены в результате бойни у «Макдональдса». Общий сбор был назначен на десять утра. За час до начала совещания миссис Банкс, наконец, удалось лично связаться с Хоторном. Она поставила его в известность о пленке и отосланном вместе с ней машинописном пояснении. Затем в общих чертах передала ему содержание магнитофонной записи. Хоторн, естественно, устроил ей небольшой допрос. Миссис Банкс пришлось ответить на максимально возможное число вопросов. Когда она поинтересовалась, не желает ли генерал поговорить с Чоу, Хоторн отказался.
Положив трубку, генерал отыскал кассету, которая уже была получена его канцелярией. Прослушав запись, он почувствовал себя нехорошо и, когда вошел в зал заседаний, где его уже ожидали все заинтересованные лица, вдруг понял, что не может говорить от охватившего его волнения.
Офицеры обсуждали выясненные сведения. Заместитель Хоторна полковник Митчел Уайз стоял у большой доски, установленной в конференц-зале. Уайз был человеком дотошным. Он бы, конечно, предпочел иметь перед собой компьютерный график в четырех цветах, подготовленный одним из его программистов, но времени на составление такого графика не было. Приходилось довольствоваться доской и мелом.
Уайз изобразил белым мелком большой ящик, на нем он надписал серийные номера «М-16», обнаруженных полицией. От основного ящика протянулись желтые стрелки к меньшим по размеру прямоугольникам с номерами ящиков, в которых эти автоматы хранились. Вдоль стрелок тянулись строчки дополнительных пояснений. Дальше стрелки сходились у стилизованного изображения ресторана.
Хоторн пытался вникнуть в смысл доклада Уайза. Четкая речь полковника привела мысли генерала в порядок.
Собственно, информация Уайза предназначалась собравшимся в зале офицерам.
– Так вот, автоматы принадлежали трем взводам одной роты. Взводы прибыли в Похакулоа двадцать пятого июня для проведения учений и списания старого вооружения. Двадцать шестого июня автоматы заменили на модернизированные «М-16 2А». Списанные «М-16» упаковали в ящики, опечатали и отправили десятого июля из Похакулоа в Хило. Далее оружие передали на судно «Уильям Кейз» транспортной компании «Морские торговые перевозки» для доставки в арсенал «Ред Бэнк» штата Нью-Джерси. Корабль прибыл в порт назначения восемнадцатого сентября – с трехдневным опозданием из-за штормовой погоды.
Подполковник Ааронз поднял руку.
– И все ящики получили в «Ред Бэнк»?
– Да, в соответствии с документами. В полной сохранности и с целыми пломбами.
В разговор вмешался Хоторн.
– С какого времени мы занимаемся перевооружением подразделений?
Один из офицеров сверился с записями.
– В течение восьми месяцев, сэр.
– Речь идет только о легком стрелковом оружии?
– Так точно, сэр. Цель перевооружения – увеличение огневой мощи взводов в связи с общим сокращением численного состава дивизий. Таков наиболее эффективный способ сохранения боеспособности наших частей.
– Какое количество оружия уже заменено на повое?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121