ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А ведь я совсем забыл, что мне надо Анне-Лийсе спички принести.
– Так, значит, ты за. спичками ходил?
– За спичками.
Ехали молча. Антти был теперь очень задумчив. Он думал о своем возвращении к Анне-Лийсе и о том, что бы такое ему сказать ей.
Доехали до перекрестка, где Антти должен был свернуть на другую дорогу.
Антти многозначительно сказал Юсси:
– Уж тебе-то, конечно, незачем заезжать к старику со своим грузом.
Юсси, почесав за ухом, забормотал:
– Мне незачем… Уж ты с ним сам поговори… Придуман что-нибудь… Скажи, что кобыла убежала… Одним словом, запутай дело…
Антти пошел к старику Хювяринену. Но у самого дома храбрость его исчезла. Он опасался, что Хювяринен будет обвинять его за всю кутерьму. Ему вдруг не захотелось входить в дом. Он уже было решил повернуть назад, но тут вспомнил о поручении жены. Неловко было вернуться домой, не выполнив просьбы Анны-Лийсы.
Но тут он решил соврать ей. Он решил вручить ей спички из собственного кармана. Однако, к своему ужасу, он спичек в кармане не обнаружил.
Значит, не оставалось ничего иного, как только идти к Хювяринену.
Пусть будет, что будет. Он приободрился и вошел в дом.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Когда Антти вошел в дом Хговярйнена, все присутствующие вскрикнули в один голос: – Ихалайнен!
Антти безмолвно сел на скамью и долгое время молчал.
Наконец Хювяринен сказал:
– Да ты ли это, Ихалайнен?
Ихалайнен не отвечал. Ему показалось, что сюда уже дошла весть об их пребывании в полицейской камере. Но тягостней всего для него была, конечно, женитьба Ватанена.
Долго молчал Антти, но потом он стал оправдываться.
Он начал с вопроса:
– Видимо, из Йоки не вернулся еще Юсси Ватанен? Он к вам не заходил?
Никто на это не ответил. И это молчание, как большим камнем, придавило Антти. Однако он снова сказал:
– В Йоки он исчез… И я его, гадину, нигде не мог найти, хотя и разыскивал его с полицией несколько дней.
Хозяйка, обратившись к дочери, сказала:
– Анна-Кайса, поставь на огонь воду для коров. Казалось, никто не слушал Антти, хотя последнее сообщение, пожалуй, несколько смягчило хозяев.
Антти становилось все тяжелей. И он снова сделал попытку обелить себя. Он сказал:
– Наверно, у Ватанена были свои дела, если он скрылся от меня… Только вчера утром я услышал о нем…
Хозяева с любопытством стали прислушиваться к словам Антти, однако никаких вопросов ему не задавали. Хювяринен спросил жену:
– Кажется, придется завтра на мельницу ехать?
– Да нет, муки хватит на праздники. Антти вспотел. С усилием он произнес:
– Говорят… Кархутар… поймала Ватанена в свои сети… вдова… покойного Макконена.
– Значит, хватит муки на праздники?
– Хватит.
Опустив свои глаза, Антти через минуту добавил:
– Об этом мне рассказали в домишке Вариса, когда я обратно ехал. Попал Ватанен в западню вдовы Макконена…
Хювяринен отдал распоряжение хозяйкам, приказав:
– Бабы, надо сегодня обстричь черную овцу. Да не забудьте овцам подстилку положить.
Антти стал обдумывать, как бы ему утешить хозяев по случаю потери Юсси Ватанена. И придумав, как это сделать, он сказал:
– Вообще говоря, этот Ватанен жестокий человек, он плохо относился к своей покойной жене.
Хозяева и на это ничего не ответили. Хозяйка раздраженным тоном крикнула:
– А почему котелок не вымыли с вечера?.. Все только жрут, и никто ни о чем не заботится.
Антти снова сказал:
– Лютый характер у этого Ватанена! Нет, не порадуется его жена…
Хозяйка сходила в переднюю и, вернувшись оттуда, сказала:
– Туда ему и дорога… в сети Кархутар… Этакий мужичище… Говорят, он в Йоки пил и дрался… Даже в его телеге нашли флягу из-под вина.
– Видали! – с изумлением воскликнул Антти. – Оа даже пил и дрался! Неудивительно, что вдова Макконена поймала его.
Покурив и подумав, Антти выступил в защиту Юсси. Он сказал:
– Но, может, дрался и не он. Может, дрался Партанен, а по ошибке сунули в камеру Ватанена… Ведь в темноте можно и не разобраться, кто виноват.
Эти слова ни на кого не произвели никакого впечатления. Старик Хювяринен как бы про себя сказал, повторяя слова жены:
– Туда ему и дорога… забулдыге… К этой Кархутар!
– Туда и дорога, – буркнул Антти и после долгого молчания добавил:
– На что такой муж Анне-Кайсе?
В этот момент все ребятишки оживились.
– Цыгане, цыгане идут! – закричали ребята и кинулись во двор посмотреть на цыган.
Антти, вытирая пот со лба, продолжал сидеть. Наконец он встал и, уже уходя, вспомнил о поручении жены. И тогда негромко произнес:
– Собственно говоря, у меня к вам есть некоторое дело. Меня Анна-Лийса послала к вам попросить спичек. Некогда съездить в село за спичками.
Антти долго ждал ответа. Наконец хозяйка сказала:
– Спички на полочке у печки. Возьми сам.
Антти взял коробок спичек, положил его в карман к подошел к двери, чтоб уйти.
Но тут в комнату ввалился портной Тахво Кенонен, одетый в суконный костюм Ихалайнена. Вслед за Тахво в комнату вошла Анна-Лийса. А потом стали появляться и другие прибывшие.
Портной не заметил посторонившегося Антти Ихалайнена. Он скинул со своих рук рукавицы Антти, швырнул их на скамейку и звонким голосом приветствовал хозяев. Он сказал, обращаясь к старику Хювяринену:
– Вот, говорил я тебе, что Анна-Лийса надолго не останется вдовой! Погоню ее к пастору, и она мяукнуть не успеет, как будет уже Кенонихой! А ну-ка, хозяюшка, станови кофейник на огонь… Анна-Лийса, помоги хозяйке!
Теперь вся орава ввалилась в комнату. Вошли все перевозчики и даже две девчонки, погонявшие коров. Но тут за толпой перевозчиков увидели вдруг Антти Ихалайнена, сосавшего свою трубку. Все были потрясены. В первый момент никто не мог произнести ни одного слова. Наконец остолбеневший портной, выругавшись, воскликнул:
– Боже мой! Ведь Ихалайнен здесь!
Нависло молчание. Антти вращал глазами. Приближалась гроза, настоящая липерская гроза.
Перевозчики разместились где попало. Все молча посасывали свои трубки. Наступило угрожающее затишье.
Антти Ихалайнен посмотрел в окно. Он увидел весь обоз. Антти взглянул на Тахво Кенонена, который был в его костюме. И тут он понял все. Он сел на скамейку, оперся локтями о колени и мрачно продолжал курить.
Тахво Кенонен прервал это тягостное молчанке. С тупым недоумением он сказал Ихалайкену: – Сам утонул в море, а жить продолжаешь, черт бы тебя драл…
Антти ничего не ответил. И тут портной почувствовал, как затряслись его колени.
Тяжко вздохнув, портной простонал после долгого молчания:
– Ух ты, черт возьми…
Анна-Лийса, умиравшая от страха и стыда, наконец произнесла:
– Ты ли это, Ихалайнен?
Перевозчики несколько оживились. Кто-то из них спросил:
– Это бывший Ихалайнен, муж Анны-Лийсы?
– Да, это он!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44