ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она будет довольна, что действительно было что-то предпринято. И что же выяснилось при расследовании?
- А что должно было при этом выясниться? - пробурчал шеф. - Хороший полицейский при автокатастрофах почти никогда не ошибается. Вывод по-прежнему гласит: смерть в результате несчастного случая. Единственная новость - они задействовали весь свой технический персонал и потому смогли ответить на самые каверзные вопросы. Где-то здесь у меня отчет. Подождите-ка.
Он положил трубку на письменный стол и выдвинул ящик.
- О'кей. Итак, дело обстояло следующим образом: миссис Кетлер ехала по горной местности. Полагаю, это был опасный участок дороги. Ничего, кроме поворотов, и притом дьявольски крутых. На этом отрезке постоянно что-нибудь случается. Миссис Кетлер выехала за обочину. Автомобиль рухнул вниз и сгорел. Ее сумочка с документами оказалась выброшенной при ударе. Нашли адрес, сообщили мужу, который опознал труп.
- Не обнаружилось каких-нибудь следов того, что авария была подстроена?
Кэппи Мартин хмыкнул.
- Машина несколько раз перевернулась, ударяясь о каменные глыбы, и увлекла за собой кучи щебня, прежде чем сгореть. Когда туда прибыла полиция, от неё мало что осталось. Рулевая колонка была полностью сорвана. Может быть, кто-то поработал с ней специально, но точно так же она могла сломаться и при падении. Тут ничего доказать невозможно.
- А женщина? Нет никаких сомнений, что это действительно Кэтрин Тири?
- Конечно. Какой смысл напрасно усложнять дело. В машине погибла женщина, это установлено. Она вероятно была без сознания или слишком тяжело ранена, чтобы выбраться. И сгорела.
- Боже мой, - прошептал я.
- Да...Муж опознал её, и полиции этого было достаточно. После похорон муж бесследно исчез. Никто не знает, где он находится сейчас.
- Одна зацепка есть.
- Да? Какая?
- Мисс Тири позвонила в банк Браунсвилля в Техасе, где Кетлеры имели общий счет. Она сказала им, что сестра назначила её своим душеприказчиком.
- И что она выяснила?
- Кетлер появился в банке через два дня после похорон, снял все деньги и закрыл счет. Итак, мы знаем, что он вернулся в Штаты.
- Ну, хорошо, но это мало нам поможет.
- И все-таки, что вы об этом думаете, мистер Мартин? Не можете ли дать мне совет?
Он сильно затянулся своей сигарой и сказал:
- Вы хотели встретиться с отцом вашей жены и справиться у него об этом Кетлере. Что-нибудь узнали? У него с вашей женой...
- Да, - торопливо перебил я. - Губернатор заплатил ему десять тысяч долларов и выгнал из города. Как рассказала мисс Тири, он отправился в Нью-Йорк, вскоре после этого женился на Кэтрин Тири и жил с ней в Мексике.
- Ну и фрукт, - проворчал Мартин. - Да я, собственно говоря, и сам не знаю, что вам посоветовать. Мы надеялись в результате поисков установить, что полученное вами письмо - простое надувательство. Но пока что тут скорее противоположный случай.
- Но доказательств этому у нас тоже нет, - возразил я.
- Пока нет. Правда, есть одна возможность...
- Какая же?
- Спросите свою жену.
- Нет, этого я не могу - пока не могу!
- Почему? Страх перед истиной, не так ли?
- Возможно, - сердито ответил я. - Во всяком случае, я не намерен беспокоить свою жену, пока существуют поводы для сомнения.
- Ну, ладно. Но вы тогда, по крайней мере, поберегитесь.
- Значит пока нам не остается ничего, кроме как выжидать?
- Пожалуй. Вот если только вам на некоторое время исчезнуть из города, пока мы не поймаем Кетлера. Черт побери, не такая уж плохая идея. Может быть, за это время мы выманим этого типа из его норы. Пожалуй, это единственный шанс...
- Нет, мне, собственно говоря, не хотелось бы... - И лишь потом до меня дошел смысл его слов. - Значит ваши люди его разыскивают?
- Конечно. Правда, в отелях и пансионах никто с такой фамилией не останавливался, но это, разумеется, ни о чем не говорит. Раз мы его ловим, он может быть готов на что угодно.
- Будем надеяться, что вы нападете на след, мистер Мартин. Я ночую сегодня в Юнион-клубе. Понадоблюсь - найдете меня здесь.
- Да, вероятно вы правы. Не буду говорить лишнего, но будьте внимательны.
Его предостережение заставило меня задуматься. Грозит ли опасность и Лесли? В конце концов, ещё совершенно не доказано, что Кетлер... Все это могло ещё оказаться злобной проделкой сумасшедшего. И в самом деле имел ли он виды и на Лесли?
- Мистер Мартин, - торопливо попросил я, - не могли бы ваши люди некоторое время присматривать за моим домом. Чтобы с моей женой ничего не случилось? Ведь не исключена возможность, что кто-то попытается... Хотя там есть швейцар и прочая прислуга, но...
- Конечно. - Последовала пауза. - В самом деле, я сам уже думал об этом. Вам угрожают. Следовательно, вы имеете право на защиту полиции.
- Спасибо, - облегченно вздохнул я.
- Ну, тогда,.. Я позвоню вам, если выяснится что-нибудь новое. Вы тоже.
- Разумеется, мистер Мартин. И ещё раз большое спасибо.
Мы одновременно положили трубки. Я отыскал в телефонной книге номер "Ньюс-Рекорд".
С коммутатора редакции меня сразу же соединили с кабинетом Баттена. Правда секретарша мне сказала, что он уже час назад уехал.
- Но он оставил для вас сообщение, мистер Брайнерд. Подождите минутку, пожалуйста.
Я тем временем закурил.
- Мистер Брайнерд? Итак, здесь сказано: "Несколько лет назад в Нью-Йорке Ги Кетлер был арестован за тяжкие преступные угрозы и приговорен к денежному штрафу. Штраф уплатила некая мисс Тири. Кетлера освободили и через два дня они с мисс Тири поженились. Разрешение на брак Ги Кетлера и Кэтрин Тири было выдано в тот самый день, когда Кетлера арестовали. Больше ничего нового. Я попросил отделение ЮПИ в Мехико прислать мне отчет. Позвоните мне завтра. Желаю удачи." Это все, мистер Брайнерд.
Я поблагодарил её и положил трубку. Ну и тип этот Ги Кетлер. Теперь только спрашивается, что следует понимать под "Тяжкой преступной угрозой". Во всяком случае ничего хорошего.
В ящике письменного стола нашлись все письменные принадлежности. Одно письмо я адресовал своему адвокату; на втором конверте написал: "Приложить к моему завещанию, не вскрывая". Распорядился я таким образом, чтобы после моей смерти жене ничего не досталось. Вместо этого основную часть состояния следовало распределить между сотрудниками компании "Джон Брайнерд" пропорционально стажу их работы в фирме.
Разумеется, Лесли могла оспорить это завещание и потребовать причитающуюся ей по закону долю. В том случае, если она не будет иметь прямого отношения к моей смерти и никаких противозаконных связей с моим убийцей, эту долю ей, вероятно, удастся отсудить.
Задумчиво сложив этот лист бумаги, я сунул его в карман вместе с двумя конвертами. Затем отправился вниз в вестибюль к окошку администратора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42