ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он оставил для вас записку с пожеланиями насчёт меню, она лежит внизу на столе, в холле.
Пойду почитаю, - разочарованно вздохнул Уэбстер. - Вам ничего сейчас не надо?
Нет. Я вечером ухожу, а сейчас пойду переоденусь.
Он понял намёк и направился прочь, но Мишель его остановила.
Да, Уэбстер! - воскликнула она с наигранной беззаботностью. - Надеюсь, вы никому не скажете о том, что мне принесли. Мы же не хотим, чтобы у кого-то были неприятности, правда?
Это было всё равно, что запретить ребенку совать в нос горошины. Так бы Уэбстеру и в голову не пришло об этом рассказывать, но теперь он задумался: а кому же нельзя говорить? Разве Перл не должна знать, что её кузина собирает в задней комнате странные посылки? Или в неведении должен оставаться Кит Фостер?
Это не моё, а миссис Фостер, хозяйки, - объяснила Мишель. - Она за границей, вы знаете, и присылает вещи через знакомого пилота. А я их храню.
Такое впечатление, что миссис Фостер контрабандно провозит куски старого французского замка, чтобы долгими зимними вечерами собирать гигантскую головоломку. Только Уэбстер в это не верил. Мишель не умела лгать, и всё это время её глаза были прикованы к запертой двери.
Что бы там ни было и как бы она его не уверяла, что это всё не имеет значения, ей очень хотелось его спровадить и заняться своей посылкой.
Глава 13
Записка от Аттербери, которая лежала в конверте вместе с пятью долларами, убедила Уэбстера, что этот человек не слишком разборчив в еде. Он хотел какое-нибудь рагу, но из чего - говядины, свинины или баранины, ему было всё равно. Ещё он хотел салат и холодный пудинг, возможно, с фруктами. Только в одном он проявил твёрдость: в меню не должно быть соли. Это было подчеркнуто три раза.
Семейная причуда? А может, врождённая аллергия на соль?
Уэбстер вспомнил сардины в холодильнике и крошки солёного печенья, найденные в постели дядюшки Брюса, и отверг эти идеи. Логичнее было предположить, что гость мистера Аттербери - один из тех, кто ужинал у Мишель.
Но кто?
Разумеется, это не одна из родственниц. Если Аттербери хочет тайно встретиться с одной из племянниц, зачем делать это под носом у Мишель, когда к его услугам весь город? К тому же Джулия приготовила бы еду сама, а Перл потребовала бы виски со льдом.
Тогда кто из мужчин?
Макруни?
Странная идея. В него стреляли прошлой ночью, неужели сегодня его заманит в сети тот же коварный паук? Если завтра Макруни найдут мертвым, Уэбстер будет знать, кого винить.
Но если сегодня вечером Аттербери намерен сыграть роль Борджиа и нарушить законы гостеприимства, прикончив гостя, зачем так беспокоиться о соли? Почему не добавить её немного в рагу для собственного удовольствия и вынудить приговорённого к смерти съесть свой последний ужин? Скорее всего, Аттербери хотел, чтобы его гость остался жив и здоров.
Возможно, гость - это Лео Хейринг.
Может быть, Аттербери захотел сыграть роль сурового дядюшки, который в отсутствии отца желает узнать всю серьезность его намерений относительно Джулии?
Но Лео даже отдалённо не напоминал человека, сидящего на диете. Уэбстер был уверен, что в его жилах текла ледяная вода, да ещё и под низким давлением, как у ящерицы.
А что, если прошлой ночью на вечеринке был Диамонте?
Уэбстер решил во что бы то ни стало проверить свою догадку, так как был уверен, что приходил именно Диамонте. Однако он сомневался, что сегодня тот снова пожалует в гости. Совсем недавно этот человек по телефону назвал мистера Аттербери "мистер Какой-бери?". Вряд ли такое поверхностное знакомство переросло в близкую дружбу, тем более для совместного ужина.
Уэбстер решил утром выяснить, кто же из трёх этих джентльменов придёт на ужин. Правда, если это Макруни, будет слишком поздно: Аттербери его убьёт. Но другого пути не было.
Позвонить и предупредить об опасности, сказав, что пригласивший уже покушался на его жизнь? Больше не мог ничего придумать. Разве что подготовить для полиции необходимые улики?
В квартире миссис Фостер было всего два удобных стула, и мужчина, скорее всего, направится именно к ним, а не к креслам, оттоманкам или кушеткам в стиле мадам Рекамье. На высоких спинках стульев белели кружевные салфеточки. Уэбстер снял их и отнёс в кухню, где пропитал их сахарным сиропом. К середине вечера они подсохнут, но будут достаточно липкими, чтобы приклеить волосок с головы.
Жёсткий и черный, шелковистый и светлый, а может, седой и тонкий этот волосок прольёт свет на загадку.
К половине седьмого Уэбстер управился с рагу и ушел домой. У дверей лежала записка от управляющего:
"Дорогой мистер Флэгг! Мне звонил агент по недвижимости, вас он не смог найти. Он сказал мне, что компания, купившая тот дом, называется "Корпорация 2-4". Жиличка с третьего этажа заявила, что видела таракана. Я в этом сомневаюсь. Искренне ваш, мистер Шварц.".
Первая часть информации могла пригодиться Киту Фостеру, если только фирма "2-4" фигурировала в телефонной книге. Сейчас Уэбстер не стал тратить на это время. Он позвонил в больницу, чтобы узнать, состоит ли он в списке желательных посетителей.
К мисс Уигс всё ещё пускали, и он может зайти к ней на пятнадцать минут, если приедет немедленно.
По дороге в такси, он составлял план разговора. За четверть часа вряд ли удастся обсудить все вопросы, придётся сосредоточиться на самых главных.
Розы, которые он посылал утром, пышно благоухали на тумбочке в палате Стеллы. Одну она приколола к ночной рубашке.
Как приятно вас видеть, - прошептала она, протягивая слабую руку. - Я ждала этой встречи с тех пор, как папа сказал, что вы заняли моё место. Я не хотела этого, я просто думала, что вы пойдёте и всё разведаете.
Не беспокойся, Стелла, детка, просто чтобы всё разведать нужно время. Знаешь, его у нас так мало, а ты хочешь многое рассказать, но я спрошу вот о чем: миссис Фостер чтит закон? Смогла бы она что-то купить и спрятать, чтобы не платить пошлину?
Ни за что! - Стелла была шокирована. - Она не только слишком честна для этого, у неё не хватит смелости. Она до ужаса боится конфликта с законом; если её машина простоит на парковке лишнюю минуту, она впадает в панику. И она такая честная не только потому, что боится скандала. Просто считает, что люди должны вести себя прилично, даже если на них никто не смотрит.
Уэбстер, разделявший подобные принципы, понял, что услышал достаточно. Он не сомневался, что Стелла представит ему кучу примеров, подтверждавших достоинства её хозяйки. Теперь он был уверен, что в задней комнате Мишель хранится нечто, не принадлежащее миссис Фостер.
Она не выносит мошенников, - продолжала Стелла. - И чуть не передумала ехать в Европу, узнав о мисс Уилсон кое-что такое, о чём я всегда догадывалась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32