ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Наконец, он опомнился, закричал и вытащил пистолет. Фуше побежал к залу ожидания. Жандарм трижды выстрелил. Все три пули вошли в затылок Фуше.
Гектор Шрам прижался к стене, дрожа от возбуждения. В уголках рта его появилась пена. Где-то рядом бушевало пламя, бросая отблески на его лицо. Раздался ещё один взрыв. Он обернулся и бросил взгляд на большую бронзовую доску с названием горящего здания" "Больница святого Юстиниана".
Шрам не мог заставить себя уйти, потому что в глубине сознания гнездилась мысль, что это самый замечательный пожар в его жизни. Здесь были не только пламя и взрывы, внутри горящего здания оказалось много, очень много живых людей.
Гектор находился сейчас далеко-далеко отсюда, в глубинах своей памяти, где он был маленьким мальчиком, и молодая красивая фрейлейн держала его за то место, за которое она всегда брала его, когда они оставались в детской одни, и она рассказывала ему снова и снова одну и туже историю об огне в мастерской по изготовлению восковых фигур. Это было ещё до того, как она стала нянькой. Она рассказывала, продолжая работать рукой, о том, какой восторг доставляло ей зрелище того, как гудящее пламя пожирает фигуры величайших воинов, императоров и кардиналов - все они оказывались бессильными перед мощью и величием Огненного Царя.
Вот и конец его долгим поискам Огненного Царя, решил он, глядя на пылающую больницу "Святого Юстиниана". Шрам пошел по направлению к ней, вслед ему раздались крики, тогда он побежал. Он бежал, что есть мочи, на своих коротких ножках к парадному входу, через стеклянные двери, прямо в распахнутые объятия Огненного Царя.
Автопогрузчики сновали, словно танцоры, принимая двойные штабеля ящиков с вином, каждый высотой четырнадцать футов, и сгружали их на палубу. Свободного места оставалось все меньше и меньше. Макгенри позвонил на мостик Бонне и доложил, что места не осталось. Бонне вызвал по радио капитана Хантингтона и сказал ему, что пора завершать погрузку.
Издалека доносились сирены пожарных машин. На левом берегу все было тихо.
Капитан Хантингтон вытащил из кармана боцманский свисток и трижды свистнул. Поток ящиков на ленте транспортера прекратился. Капитан остановил один из проезжающих автопогрузчиков, влез на него и поехал к выходу на Рю-Ломбар. Там он остановил автопогрузчик в пятнадцати ярдах от лежащих охранников, достал магнитофон, установил его на полу и включил на воспроизведение. Раздавшийся звук был звуком отъезжающих одного за другим тяжелых грузовиков. Затем послышался грубый мужской голос, который громко сказал по-французски с бруклинским акцентом:
- Уберите к черту эти грузовики! Эй вы, первый и третий, куда вы едете?
- Готово, босс! - донесся другой голос. - Мы едем в сторону испанской границы.
- Тогда пошевеливайтесь! Второй, четвертый и шестой - в Швейцарию!
Капитан заметил, как напряглись тела четверых охранников при этих звуках, которые звучали очень натурально. Послышался затихающий звук удаляющихся на первой передаче тяжело груженных машин. Затем капитан сделал каждому охраннику инъекцию морфия, чтобы они проспали до прибытия полиции.
Выключив магнитофон, он поставил его на автопогрузчик, влез сам и поехал в сторону выезда на набережную.
Двигатели двух микроавтобусов "фольксваген" и автофургона уже работали. Рабочие и автомеханики рассаживались по машинам. Капитан попрощался с каждым за руку, поблагодарив за прекрасную работу.
- Вы хорошо потрудились. Теперь можете отдохнуть, - сказал он. Некоторые из вас уедут в Лиссабон поездом, некоторые автобусом или самолетом. Места в отелях заказаны, и у всех, я знаю, есть деньги на расходы. Мы встретимся с вами в Лиссабоне через три с половиной дня и посмотрим, трудно ли ходить по улицам с полными карманами денег.
Рабочие рассмеялись.
- Счастливого пути! - сказал капитан. Отдали швартовы. Капитан взбежал по аппарели на паром и поднялся на мостик.
Огромное судно медленно двинулось по пустынной реке. Орудуя рукоятками машинного телеграфа, капитан услышал, как отъехали микроавтобусы и автофургон. "Бергквист Лаура" шла вниз по реке, огибая ответвление Гаронны, затем через слияние Дордони и Жиронды и далее, под покровом ночи, в сторону Атлантического океана.
- Приведите лоцмана из радиорубки, пожалуйста, - сказал он Бонне. Бонне ушел и через пару минут вернулся один.
- Лоцман мертв, - сказал он.
- Мертв?
- Череп оказался слишком хрупким.
- Наверное, он умер от сердечного приступа, - настаивал капитан. Умер во сне.
- Конечно. Вполне возможно.
- Вы когда-нибудь раньше били людей по голове пистолетом?
- Конечно. Много раз.
- И кто-нибудь умирал?
- Никогда. Я сказал бы, что при моем опыте это вообще невозможно.
- Это ужасно. До сих пор все шло замечательно, ни сучка, ни задоринки. Это был несчастный случай, конечно, но он бросает ужасную тень на все, что мы делаем.
- Вы сможете вести судно без лоцмана?
- Да. Я внимательно изучил реку до того, как узнал, что лоцмана брать обязательно. Принесите, пожалуйста, карты, мсье Бонне. Они там, в библиотеке. На них крупно написано: "Река Жиронда".
Бонне вернулся с пачкой речных карт.
- Благодарю вас, - сказал капитан, - теперь все в порядке. Через четыре часа мы выйдем в Атлантический океан. А сейчас, извините, прошу мне не мешать.
Бонне спустился в пустой салон. Ему не терпелось узнать, где и каким образом состоится передача вина и будут получены деньги, чтобы забрать их себе и вернуться в Париж. Последние две недели он пытался найти покупателя для вина через мафию в США и Южной Америке. Вино было коллекционным и, чтобы в дальнейшем его не опознали, когда поднимется тревога, он задумал трюк с переклеиванием этикеток или с переливанием вина в большие емкости с последующим разливом в Канаде. Но решить проблему сбыта Бонне не удалось. Он сидел в салоне и пытался представить себя на месте капитана Хантингтона. Как бы он решил вопрос с реализацией такого количества вин, которые любой специалист опознает так же легко, как эксперт узнает полотно великого мастера? Он бы организовал передачу вина часов через десять-двенадцать и сделал бы это в открытом море. Ничего другого Бонне на ум не приходило. Надо было следовать первоначальному плану: позволить капитану передать вино и получить деньги, потом убить его, затем избавиться от Макгенри, сесть с деньгами в капитанский вельбот и вернуться во Францию. Важнее для него сейчас ничего не было.
Он посмотрел на берег реки. Судно проходило мимо башни с часами. Часы показывали два часа сорок восемь минут утра воскресенья, 17 июля.
26.
Сигнализация в префектуре полиции города Бордо сработала в одиннадцать тридцать пять утра, воскресенье. Полицейские машины заполонили Ка-де-Шартрон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45