ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Хороший день, хорошая работа, – одобрительно сказала она, любуясь, как на легком ветерке колышутся шафрановые, насыщенно-зеленые и светло-серые полотнища ткани.
От них разносился густой аромат трав. В стороне что-то делала Мойра.
Бренна расчесала свои длинные вьющиеся волосы и, чтобы они не лезли в глаза, заложила за уши. В тот день Кифи приходил во двор еще несколько раз в поисках инструментов. Он пытался отремонтировать стул. Бренна не видела нормандца с тех пор, как проверяла его присутствие в полдень. Однако она знала, что он все еще в сарае. Время от времени она слышала отрывки ритмичных звуков, которые, по ее предположению, были песней. Хотя эта песня была не самой благозвучной, однако это была та же самая мелодия, которую он пробовал напевать у ручья.
Звук этой песни рождал у Бренны воспоминания о его прекрасной обнаженной фигуре, о том, как прохладная вода струилась по его бедрам. Она думала о его гладкой коже, о том, как красиво под ней играли мышцы, вспоминала золотистый пушок на его животе.
Бренна потрясла головой, чтобы сбросить видение. Что стало с ней? Она же знала, каковы мужчины. Особенно нормандцы. Видела, каким взглядом он смотрел на нее, когда приглашал залезть в воду. Но дочь Брайана у-Ниалла не одурачит ни один мужчина. Она не позволит им играть с собой как с игрушкой.
Бренна решительно пошла в сарай кузнеца. Сама того не замечая, она начала рассуждать вслух:
– Мужчина сидит весь день в тени, отдыхает, напевает языческие песни, тогда как все остальные трудятся здесь во дворе на самом солнцепеке. Сейчас я с ним поговорю, и он запоет совсем другие песни.
Казалось, Кифи не слышал, как подошла девушка. Он сидел на корточках, что-то делал руками, язык был смешно зажат между зубами. Увлеченное выражение лица подсказало Бренне, что мужчина ничего не видит и не слышит вокруг. Какое-то мгновение она любовалась его золотистыми волосами, тонкими чертами лица и густыми бровями.
Должно быть, Кифи Марфи – это ловушка, придуманная самим сатаной. Ну не может мужчина быть таким… красивым. Бренна заставила себя посмотреть на стул.
– О! – невольно воскликнула Бренна. Она почтительно провела пальцем по резной спинке, аккуратно соединенной с новой секцией вместо старой, безнадежно поломанной. – Вы сделали это.
Ослепительная улыбка незнакомца заставила ее на мгновение забыть о стуле.
– Он еще не закончен, – сказал мужчина. – Я хотел бы вырезать новую секцию, чтобы она полностью соответствовала прежней. Ведь узор везде симметричный?
– Да, – ответила Бренна. – Не могу поверить, что вы смогли собрать его снова.
– Это еще не все, – с заразительным энтузиазмом сказал Кифи, указывая на сделанную им ножку стула. – Мне пришлось использовать другую древесину. Этот стул был сделан из дерева, которое, кажется, не растет здесь.
– Верно, – ответила Бренна. – Этот стул прибыл с юга. Его привезла с собой моя мать.
– А я-то гадал. Дело в том, что эта древесина не схожа с древесиной растущих здесь деревьев. Однако ножку можно покрасить так, что она выделяться не будет, – сказал Кифи, проведя рукой по ножке стула. – Когда я закончу, вы не сразу заметите, какую из ножек я заменил.
– Но это не, будет тот же самый стул, – вздохнула Бренна.
– Не будет, – признал Кифи. – Сломанного не вернуть, даже если очень стараться.
Когда мужчина повернулся к ней и внимательно посмотрел в глаза, Бренна подумала, что он, должно быть, что-то увидел в ее лице.
– Прежнего уже не будет никогда, – добавил он.
– Конечно, не будет. Что сделано, то сделано, – согласилась Бренна.
– Однако может быть и лучше, – сказал Кифи, поворачивая стул. – Посмотрите сюда. Я укрепил сиденье и спинку более надежно. Но при этом не добавил ничего нового.
Бренна улыбнулась:
– Умно.
– А я ждал именно от вас, принцесса, доброго слова.
– Забудьте, что я говорила в раздражении, – ответила Бренна.
Мужчина наклонился вперед:
– Скажите, почему этот стул так важен для вас?
Бренна провела кончиками пальцев по стертой во многих местах резьбе:
– Это очень старый стул. Мне рассказывали, что он достался нашему семейству много поколений назад и был изготовлен при Тюате Де Данаане. Про этот старый ирландский род когда-то слагались легенды. К тому же этот стул принадлежал моей матери.
– Я так и думал. Стул такой тонкой работы мог принадлежать только женщине.
– Да, – ответила Бренна. – Моя мать всегда была справедливой. Мойра внешне похожа на мать. А я стала похожей на людей из рода отца.
– Ваша мама была очень тихой женщиной?
– Да, с тех пор как сломали стул, она не произнесла ни слова.
Бренна задумалась о своей матери, Уне, хрупкой и красивой женщине, которая совсем не вписывалась в круг пышных девок при дворе короля.
– Несколько недель назад люди отца напились и передрались. Тогда было разбито много вещей в доме. Этот стул также. С тех пор мать перестала разговаривать.
– Она перестала разговаривать из-за стула? – спросил Кифи, беря маленькое долото. Он принялся вырезать канавки в дереве, следя за тем, чтобы рисунок совпадал с оригиналом.
– Мой отец не счел его ценностью, хотя в той драке пострадало и много ценных вещей. С этим стулом у меня связано много воспоминаний, – ответила Бренна. – Его прислали маме родные из клана Коннахта. Когда родился мой брат, мама его нянчила, сидя именно на этом стуле.
– Так у вас есть брат? – удивленно поднял взгляд Кифи. – А я его среди мужчин видел?
Стоя перед ним на плотно утоптанном полу сарая, Бренна вздохнула и решилась:
– У меня был брат.
Глава 5
Бренна закусила губу. Зачем она сказала это незнакомому человеку! Этот нормандец не имеет никакого права знать горести и беды ее семьи. Но Кифи ее уже ни о чем не спрашивал. Он вернулся к своему занятию, напевая при этом какую-то песню. Бренна расслабилась.
Кифи переставил стул в глубь сарая, наклонился над ним и напевал уже более отчетливо.
– Что это? – спросила Бренна.
Кифи недоуменно поднял взгляд:
– Это песня. Я вспомнит ее этим утром. Кроме неё, я больше ничего не могу вспомнить. Надеюсь, что если буду напевать ее, то вспомню еще что-нибудь.
После нескольких странно звучащих фраз Кифи замолчал.
– Вы ничего не вспомнили? – спросила Бренна.
– Нет, кажется, я зациклился на одном куплете.
– А о чем песня?
– Она о плавании по морю под парусом, – сказал мужчина, неотрывно глядя синими глазами в какую-то точку вдали.
Впервые Бренна задумалась, каково это, лежать на груди океана и плыть, куда несут тебя волны. Лицо Кифи хмурилось, и девушка невольно чувствовала симпатию к этому человеку. Ведь он и сейчас, по сути, плывет по течению.
– Эта песня о возвращении домой, – добавил он.
«Дом, ведь у него, наверное, осталась семья, которая тоскует без него, любимая или даже несколько», – подумала Бренна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71