ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Над лужайками весело и дружно жужжали пчелы, собирая нектар. Откинувшись на шершавый ствол, молодая женщина не спускала напряженного внимательного взгляда с лежащей перед ней дороги. Отсюда с холма было отлично видно и старую мельницу, и поворот к въездному мосту в замок.
Бетти увидела, как на мост выехали в окружении нескольких рыцарей оба лорда Стэнли. Сердце у нее словно подпрыгнуло вверх и забилось гулко и часто, отдаваясь в ушах радостным звоном. Она соскользнула с ветки прямо в седло Стара и натянула поводья. Конь рванулся навстречу приближающейся процессии. Бетти, счастливо смеясь, подхлестывала и подхлестывала жеребца, и он, взмахивая хвостом и довольно фыркая, легко мчался навстречу приближающимся всадникам.
– Отец! Дядя Эдвард! Надо отправить вестового к лорду Гарольду Ноттингему и сообщить ему о находке! Пожалуйста, дядя Эдвард, распорядитесь! Распорядитесь, лорд Эдвард Стэнли! – но они почему-то сурово и непреклонно смотрели на нее. Бетти разочарованно сникла, понимая, что отец и дядя задумали что-то, не совсем приятное для Гарри.
– Бетти! Помолчи немного, дорогая моя! – лорд Ричард мрачно нахмурил брови и заговорил с дочерью совершенно не по-отечески. – Леди Элизабет, извольте вести себя согласно приличиям общества! Этот человек недостоин вашей любви и столь сумасшедшего радостного настроения! Мы только вчера говорили с вами об этом, дорогая леди!
Бетти рванулась к дяде и умоляющим взглядом уставилась ему в лицо. Но лорд Эдвард, как и его брат, хранил суровое молчание.
– Лорд Эдвард, не мучайте меня! Я умоляю вас! Сообщите Гарри, что найдены сокровища, похищенные у него сэром Эмериком! – Бетти готова была разрыдаться от обиды и горечи. Слезы досады навернулись на глаза. К горлу подкатывал жаркий соленый комок. Она спешилась, бросив жеребца посередине поляны. – Я понимаю, дядя Эдвард, что Вам тяжело присутствовать на месте, где убили Вашего сына, Мэтью. Но сегодня у меня, простите, милорд, огромная радость. Гарри спасен от полного разорения! Он спасен, понимаете?!
– Бетти, ты радуешься так, как радуется женщина, когда провинившийся мужчина на коленях вымолил у нее прощение за нанесенные оскорбления! Но твой супруг даже не соизволил сделать простой попытки сблизиться с тобой и выяснить отношения! Говорят, что некая француженка все еще находится у него в замке, Бетти! В качестве кого, скажи мне, дорогая? Тебя, похоже, такое положение дел вовсе не обижает, а вполне устраивает!
Эти слова оказались для Бетти ушатом холодной воды. Она замолчала, помертвевшим взглядом уставившись в пространство. На душе было неуютно. Дядя Эдвард прав! Прав, как никогда! Бетти с нетерпением ожидает появления своего неверного супруга. Но где же он сам, почему не скачет к ней?! Молодая женщина потупилась и бессильно заплакала:
– Господь свидетель, лорд Эдвард Стэнли, но Ваше предположение несправедливо! Несправедливо! Он любит меня!.. Не будь Вы моим дядей и покровителем, я вызвала бы Вас на состязание! – она резко опустила забрало, чтобы никто не видел ее залитого горькими слезами лица, и вскочила на коня.
– А если вдруг, леди Элизабет, я решусь и приму Ваш гордый вызов?! – лорд Эдвард Стэнли насмешливо взглянул на расстроенную племянницу. – Ну, как, Бетти, ты согласна сразиться со мной? Я принимаю твой вызов, Бетти! А ты согласна встретиться со мной на турнире? Мы его разыграем прямо сейчас, Бетти! – и он развернул своего сильного жеребца, направляя его навстречу Стару.
– У меня нет копья, милорд! Сражаемся на мечах? – Бетти задыхалась от невероятного прилива энергии. Кровь ударила ей в голову. Сейчас она покажет дядюшке, что ее нельзя обижать безнаказанно. Выхватив из ножен меч, девушка выставила его острием вперед и подхлестнула взбрыкнувшего жеребца.
– Сражаемся на мечах, Рыцарь Возмездия! – согласился дядя Эдвард. Он смотрел на Бетти по-прежнему немного насмешливо, понимая, что хотя молодая женщина и владеет мечом, ее сила и ловкость не могут сравниться с его опытом и мужской силой. – Ты всего лишь женщина, Бетти! Ты предназначена для любви, тепла и неги. А не для жестоких, кровавых сражений, дитя мое!
– Стар, вперед! – Бетти начала злиться, ее обида постепенно превращалась в агрессивность и срочно требовала выхода. – Вы несправедливы ко мне, милорд Стэнли! Сейчас я Вам покажу свое умение!
Всадники помчались навстречу друг другу под аплодисменты и улюлюканье рыцарей и стражи. Кони сближались, недовольно фыркая и нервно выгибая гибкие мускулистые шеи. Ощущение неожиданного сильного удара в левое плечо пришло к Бетти с небольшим опозданием.
Она лежала на траве, откинув голову в шлеме, неуклюже распластавшись и неприлично раскинув ноги, обтянутые тугими штанами из тонкой кожи. В голове будто бы звонили церковные колокола. Сжатые кулачки бессильно упирались в землю, поросшую короткой щетинкой жесткой травы. Острый рыцарский меч отлетел далеко в сторону.
Рыцари и стражники, окружившие место состязания, весело скалились, громко хохотали и задорно подбадривали лорда Эдварда. Томас Паркин подскочив к униженной Бетти, предупредительно и с готовностью протянул подруге детства свою ладонь:
– Держитесь, леди Элизабет! Хватайтесь покрепче за мою руку! Вставайте осторожнее, не то у Вас закружится голова. Удар получился неслабый, верно, миледи?
Бетти завизжала от обиды, словно дикий зверь и мгновенно вскочила, собравшись в упругий комок. Уязвленное самолюбие требовало возмездия обидчику, но лорд Эдвард умчался уже далеко. Он поворачивал разгоряченного жеребца и не смотрел на поверженную Бетти, заранее зная результат своего не первого и не последнего рыцарского поединка. Ладонь Бетти одним движением оказалась на рукоятке кинжала. Леди, словно пантера, прыгнула вперед, широко размахнулась… Толпа зрителей мгновенно замолчала, затаилась в тишине. Насмешливые улыбки бесследно исчезали, уступая место молчаливой растерянности.
– Бетти, не смей! Не смей, Бетти! – отцовский голос доходил до сознания девушки с огромным трудом. – Бетти, остановись!
Его лицо было бледным, обескураживающим и напряженным. А перед девушкой вырос Томас, заслонив от нее лорда Эдварда. Но Бетти уже не помнила себя и не осознавала, что делает. Кинжал вылетел из женской руки и устремился навстречу парню… Только расторопность и мгновенная реакция спасли жизнь конюшему. Томас ушел от удара в сторону, перекувыркнулся и резко вскочил на ноги, занимая оборонительную позицию, даже не удосужившись подобрать упавшее оружие. Он был ловок и скор, и ему не нужен кинжал для победы над таким слабым противником, каким была леди Элизабет Стэнли, несмотря на все ее постоянные тренировки.
Зрители взревели от полученного ими удовольствия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82