ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Теперь они стали
более отчетливыми в своем неистовстве.
"Эх-я-я-я-яхьяах - э'яяяяааа... нгх'аааа... нгх'ааа... х'ююх...
х'ююх". ПОМОГИТЕ! ПОМОГИТЕ!... па-папа - ПАПА! ПАПА! ЙОГ-СОТХОТХ!..."
На этом все кончилось, Мертвенно-бледные люди на дороге все еще
вслушивались в эти несомненно произнесенные по-английски слова, которые
густо и громоподобно опускались из сводящей с ума пустоты над ужасным
алтарем, но больше им никогда не суждено было их услышать. Вместо их
раздался грохот взрыва, который, казалось, расколол юры; оглушающий,
апокалиптический звон, источником которого могла быть и земля, и небо.
Единичный штык молнии ударил из багрового зенита в цент каменного алтаря, и
гигантская невидимая волна невероятной силы и с неописуемым зловонием
помчалась с вершины холма во все стороны; деревья, трава и кусты яростно
заколыхались, а испуганные люди у подножия холма, едва не задохнувшись от
смертельного смрада, с трудом удержались на ногах. Вдали завыли собаки;
зеленая трава и листва деревьев на глазах увяли, приняв странный,
серо-желтый оттенок, а по полям и лесам разметало бесчисленные тела мертвых
козодоев.
Зловоние быстро рассеялось, однако растительность уже не
восстановилась. И по сей день вокруг этою страшного холма растет что-то
странное, несущее на себе отпечаток греха. Куртис Уотли пришел в сознание
лишь после того, как с холма сошли трое из Эркхама, сошли медленно,
освещенные солнцем, которое вновь стало ярким и чистым. Они были молчаливы и
исполнены скорби, как будто испытали потрясение от воспоминаний и
впечатлений даже более сильных, чем те, которые превратили группу местных
жителей в кучку дрожащих трусов. В ответ на град вопросов они только
покачали головами и подтвердили самое главное.
"Эта тварь исчезла навсегда, - сказал Эрмитэйдж, - она расщеплена на
элементы, из которых была сотворена изначально, и больше не будет
существовать. В нормальном мире это существо вообще невозможно. Лишь самая
малейшая частица его была материей в том смысле, как мы это понимаем. Оно
было похоже на своего отца - и большая его часть вернулась к нему в
какую-то туманную область или измерение, лежащее вне нашей материальной
Вселенной, в некую бездонную пучину, из которой его на миг смогли вызвать на
холмы наиболее разнузданные ритуалы человеческого богохульства и ереси".
Наступила краткая пауза, и в это мгновение рассеянные ощущения бедного
Куртиса Уотли начали постепенно собираться воедино: он поднял руки к голове
и издал протяжный стон. Память его, казалось, возвратилась к тому моменту,
когда сознание покинуло беднягу, и увиденный в трубу кошмар вновь обрушился
на него.
"О, о мой Бог, эта половина лица - эта половина лица на самом верху...
это лицо с красными глазами и белесыми курчавыми волосами, и без подбородка,
как Уотли... Это был осьминог, головоногое, паук - или все вместе, но у них
было почти человеческое лицо, там, вверху, и оно было лицом Колдуна Уотли,
только... только размерами оно было в целые ярды, целые ярды.
Он остановился в изнеможении, а вся группа местных жителей уставилась
на него; их изумление пока еще не превратилось в новый приступ ужаса. Только
старый Зебулон Уотли, который старался припомнить далекое прошлое, но до сих
пор не проронил ни слова, наконец заговорил:
"Пятнадцать лет минуло, - бессвязно бормотал он, - я сам слыхал, как
Старик Уотли сказал, что наступит день и мы услышим, как дитя Лавинии
прокричит имя своего отца с вершины Сторожевого Холма..."
Но тут Джо Осборн перебил его, обратившись с вопросом к людям из
Эркхама.
"Что же это было все-таки, и как молодой Колдун Уотли вызвал это из
воздуха?"
Тщательно подбирая слова, Эрмитэйдж попытался объяснить.
."Это было - ну что ж, это представляет собой силу, которая не
принадлежит нашей части космоса, силу, которая действует, развивается,
растет и принимает очертания согласно иным законам, чем те, что господствуют
в нашей Природе. Людям нет необходимости вызывать подобных существ с той
стороны; лишь только исключительно безнравственные люди или наиболее
дьявольские секты пытались совершить подобное. Часть этой силы была и в
самом Уилбуре Уотли - вполне достаточная, чтобы превратить его в дьявола и
в быстро созревающее чудовище, так что его смерть стала ужасающим зрелищем.
Я намерен предать огню его отвратительный дневник, а вы поступили мудро,
взорвав этот каменный алтарь и разрушив все эти каменные кольца на вершинах
холмов. Подобные сооружения служат для вызова существ, подобных тем, кого
столь любили Уотли - тварей, которых они собирались впустить сюда, чтобы
они материализовались и уничтожили, смели с этой планеты весь человеческий
род, а саму Землю унести в неизвестное место ради некоей неизвестной цели.
Что же касается той твари, которую мы только что отослали обратно -
семейство Уотли растило ее для выполнения страшнейшей роли в том, что должно
было произойти. Существо это росло быстро и стало столь гигантским по той же
причине, что и Уилбур - но оно обогнало Уилбура в размерах и темпах роста
- потому что в нем было больше потустороннего. Нет смысла спрашивать, как
Уилбур вызвал его из воздуха. Он не вызывал это существо. Это был его брат-
близнец, но он больше, чем Уилбур, походил на отца"

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16