ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Когда ее знакомили с собравшимися в доме у Девере, Софи сверкала улыбкой и говорила самые любезные вещи. Она буквально преобразилась, и Макс смотрел на нее с изумлением - Софи не пропустила ни единого его взгляда. Старик Девере, суровый, без чувства юмора, с покрасневшим от ветра и непогоды лицом, представлял ее гостям. При этом у него сильно хрипело в груди. Ее еще раз представили Джиму Гринэвею, и он опять слишком надолго задержал ее руку в своей руке, заглядывая ей в глаза. Когда с процедурой знакомств было покончено и все уселись, наконец появилась раскрасневшаяся Силия. Она ввезла тележку с приборами для чая, извинилась за опоздание и поздоровалась со всеми.
Она была совершенно не такой... То есть Софи ожидала увидеть совсем другую девушку. Она больше походила на молочницу, чем на пастушку. Маленького роста, с плотной фигурой, розовенькая и очень застенчивая. На ней был синий передник, и волосы чуть припудрила мука.
Софи грациозно встала, чтобы пожать ей руку.
"Ничего себе, мой размер!" - подумала Софи. Она была гораздо выше и на целых два размера худее, чем пышечка Силия. Макс, наверное, издевался! Неудивительно, что Силия такая великолепная хозяйка. Ей нужно как-то компенсировать свой провинциальный, весьма невзрачный вид.
Софи сразу повеселела и стала более уверенной. Больше она никогда не дрогнет, если ей будут тыкать в нос достоинствами Силии. По оценке Софи Силия не представляла для нее ни малейшей угрозы в качестве соперницы? Соперница? Это слово в данном случае совершенно не подходило. Но в тот момент Софи не могла придумать чего-то другого.
Силия слегка нахмурилась, когда обнаружила, что Софи - красотка с превосходными манерами. После обмена любезностями она с облегчением повернулась к Максу, ласково расцеловала его в обе щеки и втиснулась на маленький диванчик рядом с ним. Видимо, это проявление кокетства и близости заразило Джима Гринэвея. Он ближе подвинул свой стул к стулу Софи и попробовал развлечь ее.
Силия разлила чай. Ее бисквит просто таял во рту. Но Софи больше занимало другое: она отметила, что у Силии на лице появилось выражение невероятной преданности, она сидела рядом с Максом и серьезно и тихо беседовала с ним. Он слушал внимательно и, видно, привык к подобному обожанию. Бедная девушка была явно готова на все, лишь бы он выказал свои намерения.
Джиму повезло - Софи разыгрывала очередное представление, изобразив из себя маленькую скромную девушку. Она кивала, кокетливо улыбалась ему и, широко раскрыв глаза, внимала каждому его слову, точно ее покорили его знания и опыт. Джим очень распетушился и явно надеялся полностью оккупировать ее внимание и в будущем.
Софи привыкла к обожанию мужчин, потому ее не особенно волновали его знаки внимания. С другой стороны, Джим был достаточно привлекательным, а Макс почти лишил ее уверенности в себе, и Софи требовалась, как воздух, перемена декораций. В компании Джима Софи чувствовала себя отлично, она легко могла контролировать условия игры. Не то что бедная Силия, которая вела себя как подстилка для ног. Всю жизнь прислуживать Максу и обожать его - это было верхом ее амбиций.
К концу чаепития настроение Софи совершенно исправилось: ее блестящая внешность и манеры воспитанной и послушной девочки покорили старого мистера Девере и его гостей. Они будут рассказывать соседям и друзьям, что она милая девушка. Сахар и приправы - такие девушки всегда правы!!! Софи усмехалась про себя. Максу сегодня пришлось кое-чему удивиться. С каждой минутой его садистские игры с Софи становились все более бессмысленными. Если все пойдет так и дальше, ему вскоре надоест и он откажется от своего заумного эксперимента и попыток изменить ее характер.
- Софи, - услышала она его голос сквозь шум разговора, - Силия любезно предлагает поехать с ней на прогулку верхом. Не правда ли, это мило?
"Скажи "спасибо", Софи, будь хорошей девочкой".
- Силия, не стоит волноваться из-за меня, - замурлыкала Софи, - мы можем поехать в любой другой день.
- Никаких проблем, - вежливо возразила Силия. - Не стоит терять зря такой прекрасный день! Если мы не поедем сразу, то станет темно. Я попросила нашего слугу, чтобы он подготовил нашу спокойную старую кобылу. Макс предупредил меня, что вы только начинаете ездить верхом.
Софи увидела хитрый огонек в глазах Макса.
- По сравнению с вами я, наверное, начинающая наездница, - согласилась она с Силией. - Но вообще-то я езжу верхом с тринадцати лет.
Боже, зачем она сказала это? Ее вынудил взгляд Макса. Это он, наверное, просил найти для нее спокойную старушку.
И Силия, чемпион среди местных наездниц, с удовольствием подготовит для нее кобылу на пенсии, лишенную задора и скорости, а сама будет гордо гарцевать на великолепном победителе-жеребце.
- Извините нас, - сказала Силия остальным гостям. - Мы с Софи хотим немного проехаться верхом!
Джим понял намек и заявил, что ему пора доить своих коров. Викарий и его жена отбыли на вечернюю службу. Постепенно разошлись и остальные гости. Они все говорили Софи, что были рады познакомиться с ней и благодарили Силию за ее кулинарное искусство. Макс углубился в чисто хозяйственные вопросы с мистером Девере, а Силия повела Софи в конюшню.
В своем царстве Силия становилась все более уверенной. Мальчик, прислуживающий в конюшне, вывел уже заседланных двух лошадей.
- Пожалуйста, Хэрри, расседлай Пинто и вместо нее приведи нам Дейбрейка, - сказала Силия, ласково гладя шею своей лошади.
- Пожалуйста, не обижайтесь. Я приготовила для вас Пинто, потому что Макс сказал по телефону, что вы неопытная всадница. Пинто давно живет у нас, на ней я обучаю верховой езде местных ребятишек. Конечно, она спокойная лошадь. Дейбрейк принадлежит моему кузену Джеффу. Вы, наверное, уже поняли, что мы все помешаны на лошадях!
Она разговаривала вежливо, но осторожно. Милой и домовитой девушке, ей по сравнению с Софи не хватало сексуальной привлекательности. Бедняжка! Мужчина, подобный Максу, просто проглотит ее вместо завтрака!
Силия дала Софи шляпу и, немного подумав, спросила Софи, не хочет ли она переодеться в брюки для верховой езды. Софи вежливо отказалась, представив, как огромные брюки Силии будут развеваться вокруг ее стройных бедер! Она заправила волосы под шляпу и взялась за удила Дейбрейка. Она не очень хорошо разбиралась в лошадях, но ей показалось, что Дейбрейк, подобно другим молодым жеребцам, был явно норовистым. От всего сердца она пожалела, что отказалась от старенькой спокойной Пинто.
Силия легко взлетела в седло. Ее Фленеган был великолепным животным с бешеным темпераментом. Херри помог Софи сесть в седло, и она вся зажалась поэтому она слишком туго натянула поводья.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48