ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У него на вас очень большие планы - должен же
кто-нибудь развлекать его гостей, а вы так идеально подходите для этой
роли! Кроме того, - она лукаво прищурилась, - вы не женаты, а у каждой из
гостящих в "Говернор-Холле" дам есть по несчастной обделенной мужским
вниманием дочери или даже внучке... Так что берегитесь, Ричард!
- Тем больше мне причин отправиться с вами, - усмехнулся странник.
- Оружие у меня есть. А с разрешением у вас ведь проблем не будет?
Блейд коротко кивнул.
- Бронежилеты, рации и все прочее уже приготовлено, - решительно
сказала Виктория. - Сразу после файф-о-клока мы выедем. А пока давайте
взглянем на одно из тех мест, где произошло убийство! Я имею в виду
предпоследнее - оно ближе всего.
Чистокровные, выносливые скакуны одолели полдюжины миль с прекрасным
презрением. Минул всего лишь час с четвертью, а Блейд со своей прекрасной
спутницей были уже на месте.
- Это здесь, - невольно понижая голос, повернулась к страннику
девушка.
Блейд натянул поводья. Разрозненные рощицы здесь сливались, образуя
нечто вроде настоящего леса, по меркам этого графства - настоящую
глухомань.
И тут у Ричарда Блейда внезапно и сильно заболела голова.
Боль упругой волной прокатилась под черепом, застилая черной пеленой
глаза, так что странник едва удержался в седле. Эта боль была ему знакома
слишком хорошо. Настолько хорошо, что он скорее поверил бы слуху о том,
что по Лондону разгуливает снежный человек, чем тому, будто он способен
испытать подобную боль где-либо еще, кроме одного-единственного места в
мире.
Потому что эта была та самая боль, что неизменно сопровождала его в
начале каждого странствия по Измерению Икс. Та самая боль, что почти
выжигала его мозг под колпаком лейтоновского компьютера!
Стиснув виски руками, уже теряя сознание, Блейд все-таки сумел
повернуть коня. Палящий голову жар тотчас утих. Только теперь до слуха
разведчика донесся голос Виктории. Девушка, как ни в чем не бывало,
въехала в круг деревьев и нетерпеливо звала странника.
- Я... я не могу подойти! - хрипло откликнулся Блейд. Он ничего не
понимал. Что все это значит?..
Виктория обернулась. Странник сидел в седле, обессиленно рухнув на
шею коня, удивленно косившегося большим фиолетовым глазом на хозяина.
- Что с вами? - удивилась девушка.
- Голова... очень болит. Я не могу приближаться к этому месте, -
через силы выговорил странник. - И лучше будет, если мы отъедем
подальше!..
- Хорошо, - недоуменно пожала плечами Виктория. - Отъедьте, конечно,
пока я осматриваю поляну...
Блейд соскользнул с седла и повел коня под уздцы. Он был ошеломлен
едва ли не в самой сильной степени за всю свою жизнь. И главное - никаких,
даже самых фантастических гипотез, откуда взялась эта боль! Разумеется,
самое простое объяснение - он действительно надорвался. Мозг не выдержал
стольких перегрузок и начал давать сбои. Но почему же тогда боль так
строго ассоциирована с этой поляной?! Почему она тем слабее, чем больше
расстояние до этого чертового круга деревьев?! Блейд не находил ответов.
И все-же, несмотря на боль, он оставался разведчиком, настоящим
профессионалом. Краем глаза заметив какое-то быстрое движение среди
стволов, странник тотчас насторожился; однако походка его была слишком
расслабленной, а вид - слишком нездоровым, и прятавшийся за деревом решил
не обращать на Блейда внимания. Сутулая тень скользнула среди подлеска
дальше, к самой поляне, где осталась Виктория...
Блейд ринулся наперерез. Разбираться будем позже, в крайнем случае -
принесем свои извинения, если это окажется всего-навсего безобидный
фермер...
Существо за деревьями прозевало рывок странника. Оно опоздало с
бегством на какую-то долю секунды и Блейд в длинном прыжке достал своего
противника.
Удар кулаком в висок сбил существо на землю, однако то лишь зашипело
от боли. Перекувырнувшись через голову, оно вскочило на ноги. Только теперь
странник смог рассмотреть своего противника.
Высокий и тонкий негр, с длинными худыми руками и ногами, облаченный
в какое-то тряпье. Удар Блейда запросто отправил бы подобного хиляка на
тот свет, однако негр отнюдь не выглядел обескураженным. Более того, не
собирался он разразиться и обычными воплями вроде: "За что, мистер?!" или
"Я же ничего не сделал вам, сэр!". Вместо этого он встал в боевую стойку -
весьма необычную и своеобразную, ноги очень сильно согнуты, словно у
лягушки, руки перед грудью локти смотрят вниз; между тонкими, совсем не
негроидными губами сверкали белые зубы. Ведение переговоров регламентом не
предусматривалось.
Блейд не видел Виктории и не знал, что с ней; его противник не
оставил времени на подобные занятия, атаковав так решительно, резко и
быстро, что странник лишь чудом отразил направленные в пах и горло удары,
каждый из которых мог оказаться смертельным. Разведчику пришлось
отступить; негр уверенно теснил его как раз в сторону роковой для Блейда
поляны...
Вторая атака оказалась еще более опасна. Негр дважды пробил-таки
защиту Блейда; удары следовали один за другим. И с каждым потерянным футом
в голове нарастала пока еще тупая, но готовая вот вот взорваться
испепеляющим фейерверком знакомая боль.
Блейд зарычал. Из рассеченной брови текла кровь; ему не хватало
воздуха. Этот африканец оказался на удивление ловким и справным парнем;
неужели в деле о Корнуолльском Кровососе и впрямь не обошлось без
гаитянских беженцев, как считал толстый портье в "Красном Орле"?
Чернокожий противник Блейда, сам того не зная, прижал странника к
стене. А этого делать ему никак не стоило. Отчаяние удесятерило силы,
странник бросился вперед, словно настоящий берсеркер, даже не почувствовав
встречного удара. Негр не успел уклониться. Блейд всей массой обрушился на
него, и будучи почти вдвое тяжелее, попросту сбил негра с ног, навалившись
сверху. Удар... удар... Голова чернокожего бессильно мотнулась из стороны
в сторону. Он лишился сознания.
- Уф-х... - Блейд с некоторым трудом поднялся, вытирая честный
трудовой пот и с невольным уважением глядя на своего бесчувственного
противника. На теле тупой ноющей болью вспыхнули дошедшие до цели удары
чернокожего.
- Что такое, Ричард? - воскликнула подоспевшая Виктория. - Ой! Кто
это?!
- Этот славный малый следил за нами, - отозвался странник. - Или я
совсем ничего не понимаю в слежке. Пришлось попросить его задержаться...
хотя он интенсивно возражал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19