ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Разве что упасть головой вниз. Но ногу вывихнуть можно, это уж точно.
– Будьте осторожны, – предупредил стоявший рядом Карсон.
– Здесь сейчас работает какая-нибудь группа? – спросил Ричард.
– Нет. На Оз никого нет вот уже несколько месяцев. Мы отозвали всех после того, как нам сообщили последний срок окончания исследования Храма.
– Здесь очень небольшое притяжение, – предостерегла Хатч.
Ричард смотрел на город.
– Вы находили какие-нибудь обломки? Хоть какой-нибудь след тех, кто был здесь?
Карсон покачал головой.
– Нет.
– Ну хоть что-то осталось? Отпечатки ног? Следы на земле?..
Два корабля стояли на фоне бесконечных кубов и параллелепипедов. Их фюзеляжи, крылья и гондолы имели обтекаемую форму. Прожектор «Альфы» освещал пространство мягким красным светом. Отблески огней из кабин кораблей падали на обожженный камень.
– Ничего нет, профессор. А жаль. – Карсон взглянул на Хатч, потом снова обратился к Ричарду: – Вы не хотите посмотреть на каменоломни, откуда брали камень?
– Спасибо, нет. Что здесь еще стоит посмотреть?
– Есть надпись.
– Надпись? – Ричард заинтересовался. – Почему вы сразу ничего не сказали? В Записках она не упоминается.
– Записки были составлены год назад. Нам было некогда заниматься дополнениями.
Ричард потер руки. Лицо его озарилось блаженной улыбкой, и он взмахнул рукой. Этот жест оказался слишком резким, и он отлетел к краю крыши. Оба – и Хатч, и Карсон – ухватились за него. Они весили так мало в слабом гравитационном поле Луны, примерно одну десятую обычного веса, что все полетели бы вниз, если бы Хатч не закрепила шнур. Ричард вскрикнул, они какое-то время балансировали, восстанавливая равновесие, но он ни на минуту не потерял самообладания.
– Спасибо, Фрэнк, – сказал он. Потом, отдышавшись, спросил: – Что там написано? Вы смогли прочитать?
– Ни слова, – ответил Карсон с виноватым видом. – Но вы увидите, что не зря потратили время, прилетев сюда.
Хатч решила, что Ричард прав. Ей и правда понравился Карсон. Он, не раздумывая, рисковал свернуть себе шею. Это произвело на нее впечатление.
Они полетели на запад на двух шаттлах.
Чем дальше от центра, тем здания становились все ниже. У стены на краю города (Хатч не могла назвать его иначе) здания высотой в одну единицу стали доминирующими.
Они пролетели над той частью города, где образовалась пропасть. Земля ушла на несколько метров вниз. Проспекты разрушены, каменные блоки валяются как попало.
– Внутри городских стен есть несколько воронок, – сказал Карсон по внутренней связи. – В основном они появились уже после строительства. Значит, строительство велось над ними. Их засыпали, но со временем земля осела. Есть еще несколько мест, где поверхность просто провалилась под тяжестью блоков.
– Метеориты иногда попадают в город. Вам удалось определить даты их падения?
– Нет. Мы не можем сказать точно. Знаем только, что кратеры внутри аномалии и вокруг нее значительно моложе, чем все остальные.
– Насколько?
– Большинство кратеров на Луне в основном образовались один-два миллиона лет назад. А этим самое большее пятьдесят тысяч лет. Те же, которые образовались в городе, безусловно, возникли после 9000 года до Рождества Христова. Мы не знаем, откуда взялись следы пожара, но пожар возникал дважды.
– Дважды?
– В 9000 году до нашей эры и еще раз в 1000 году до нашей эры.
Ричард нахмурился.
– Вот уж действительно головоломка, – сказал он, и в его голосе явно слышалось удовольствие.
– Есть еще кое-что, – продолжил Карсон, – хотя, возможно, это совпадение.
– О чем вы?
– Эти даты совпадают с широкомасштабными разрушениями на Куракуа. Тогда исчезали жители, рушились государства и тому подобное.
– Действительно, – согласился Ричард, припомнив разрывы в куракуанской истории, и погрузился в молчание.
Мрачный серый город проносился под ними. Впереди мелькали белые и красные навигационные огни корабля Карсона, подбадривая среди всей этой жути. Хатч снова связалась с Карсоном.
– Сколько вы уже провели здесь, Фрэнк?
– Шесть лет, – ответил он.
– Немалый срок.
– Наверно, да. – Лицо его оставалось бесстрастным. На нем играли отсветы индикаторов пульта управления.
– Откуда вы?
– Из Торонто. Я родился в Эдинбурге, но совсем его не помню.
– Вы возвращались на время? Хотя бы в отпуск?
– Нет, все некогда было.
Хатч знала, что это нетипично. Служащие Академии имели гарантированный ежегодный отпуск шесть недель плюс время полета. Карсон был фанатиком работы.
Ричард разглядывал кварталы.
– Интересно, – заметил он, – почему они все одинакового размера? Может, у них было неперестраиваемое оборудование, которое могло резать куски только одного размера? А потом они их сваривали вместе?
Хатч высветила один блок на экране.
– Нет, – сказал Карсон. – Не то. Большие блоки не состоят из маленьких. Они просто вырезаны в три или восемь раз больше. Ну вот, мы и прибыли. Посмотрите налево.
Над рядами низких зданий возвышалась башня. Но в ней имелось одно отличие: башня была круглой. Низкая, приземистая, высотой примерно в четыре этажа. Она одиноко стояла на площади.
Ее округлые формы просто изумительны. В этом скоплении параллельных линий, прямых углов и правильных пересечений эти плавные линии – просто чудо, шедевр изобретательности.
Они опустились. Ричард с трудом выдержал процедуру выхода из корабля, ожидая, пока давление упадет и люки откроются. Хатч предостерегающе положила ему руку на плечо, напоминая об осторожности.
Северная сторона башни обуглена.
Карсон открыл дверь грузового отсека и вытащил оттуда маленькую лестницу. Ричард успокоил своего пилота, выбрался наружу и спустился по ступенькам. Площадь покрывал толстый слой пыли.
Здесь, на поверхности, вне корабля, Хатч ощутила груз веков, пустые улицы и игрушечные дома, ненормальную геометрию и длинные тени, которые измерялись всей историей человечества.
Карсон точно знал, что ищет. Он подошел к башне, поставил лестницу, закрепил ее, попробовал на прочность, потом отступил в сторону и предложил Ричарду подняться.
– Осторожно, – предупредил он.
На пятиметровой высоте находились четыре строки выступающих символов. Ричард поднимался, пока символы не оказались на уровне глаз, и включил лампу.
Ни малейшего сходства с изысканными символами на Япете. Их можно назвать тяжелыми, прочными и тупыми. Скорее прямолинейными, а не наводящими на размышления. Мужская рука. Пока он рассматривал их, Карсон бросил «бомбу»:
– Это куракуанский язык.
Ричард чуть не упал с лестницы.
– Не понял? Насколько мне известно, куракуанцы никогда не путешествовали в космосе.
– Совершенно верно, доктор Вальд. Нам не многое известно об этих существах, но мы точно знаем, что у них не было соответствующей технологии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119