ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Какая неприятность, – ответил господин Леман, который утром не принял душ и надел ту же одежду, что была на нем накануне в «Обвале», – это, наверное, из-за пота. К тому же я с работы. И по дороге все пошло наперекосяк. А почему, – сменил он тему, – вы сидите тут, в фойе, да еще в одежде? Почему вы не в номере?
– Да что там делать, – сказал отец и разочарованно махнул рукой. – Номер не самый лучший.
– Ну и что, – сказала мама, – зато недорого. Вся путевка, на автобусе туда и обратно плюс ночевка, стоит всего сто марок, немыслимо! И еще автобусная экскурсия.
– Экскурсия начинается в двенадцать, – прибавил отец с легкой улыбкой. – И нам обязательно нужно присутствовать.
– Только не начинай все сначала, – сказала мама. – Это же очень удобно. Раз уж мы сюда приехали, то нужно посмотреть город.
– Автобусная экскурсия? – спросил господин Леман.
– Я же тебе говорю, – сказала мама, – все включено. Трехчасовая экскурсия.
– Так, значит, вы сейчас сразу уедете, – сказал господин Леман, не очень пока понимая, что он должен испытывать, облегчение или возмущение.
– Я думала, что ты поедешь с нами, – сказала мама. – Это же очень интересно.
– Ну да, – ответил господин Леман, у которого от одной только мысли пробежал мороз по коже. – Знаете, автобусная экскурсия – это…
– Он же все это и так видел, – перебил его отец. – Он ведь уже давно тут живет. Я бы тоже не поехал на экскурсию по Бремену.
– Да почему же, это ведь так интересно.
– Ну, не знаю, – сказал господин Леман, запаниковавший от мысли, что ему придется разъезжать по городу в двухэтажном автобусе и осматривать Чекпойнт-Чарли и тому подобные достопримечательности, – это же скорее для туристов, для приезжих.
– Да отстань ты от него, – сказал отец, – ему это ни к чему.
– Но нам же нужно побыть вместе, – упрямо сказала мать господина Лемана.
Господин Леман посмотрел на нее, и ему стало грустно, как это всегда случалось, когда он встречался с родителями. Она хотела бы, чтобы все было как раньше, подумал он.
– Мы же сегодня ужинаем вместе, – сказал он, – я специально зарезервировал столик для нас. Заодно посмотрите на заведение, в котором я работаю.
– Сегодня вечером? – спросила мама растерянно. – Но мы же идем в варьете.
– Как в варьете? – Господин Леман оторопел.
– Да перестань ты задавать глупые вопросы, – сказала мама. – Но ты не сможешь с нами пойти. Это только для группы. Там у них ограниченное число мест.
– Погоди, – сказал господин Леман, который теперь не был уверен, что правильно оценил душевное состояние своей матери. – Мы же говорили по телефону. Вы же хотели непременно посмотреть, где я работаю. Вы же хотели вместе поужинать. Так в чем же дело?
– Он прав, Марта, – сказал отец, – я же тебе говорил. Мы ведь договаривались.
– На сегодняшний вечер?
– Конечно, завтра вечером мы уже уезжаем.
– Я совсем забыла.
– Он даже заказал столик, так что придется идти, – сказал отец решительно. – Как вообще жизнь, Франк?
– Все нормально, – ответил господин Леман.
– Мы можем, конечно, и поужинать, так даже лучше, тогда варьете отпадает, – сказала мама.
– Как дела на работе?
– Просто я думала, раз уж это там в программе…
Отец снова разочарованно махнул рукой, этот его жест был незнаком господину Леману.
– Теперь все по-другому, ты бы там ничего и не узнал. Многие ушли.
В фирме, в которой его отец работал уже сорок лет, господин Леман учился на экспедитора и теперь понимающе кивнул:
– Теперь все сильно изменилось, да?
Его отец, единственный из них сидевший на широком двухместном стуле, положил руки на спинку и тоже кивнул:
– Они только что предложили мне отправиться на пенсию на два года раньше.
– И что? Ты согласился?
– Нет. – Отец бросил взгляд на жену. – Я же не дурак.
– Тогда он весь день будет у меня под боком, – сказала мать господина Лемана. – К этому еще нужно привыкнуть.
– Скоро я буду работать только двадцать пять часов в неделю. Посмотрим…
– Ну да, – сказал господин Леман, для которого это всё были новости с другой планеты, – это же лучше, чем сорок часов.
В этот момент в двери отеля вошел официант в полном обмундировании. В руках у него был большой серебряный поднос, он вопросительно посмотрел в сторону администратора, она пальцем указала на господина Лемана, и официант подошел к ним.
– Три кофэ, – манерно сказал он, – это для вас?
– Да-да, – обрадовался господин Леман.
Вот это класс, подумал он и быстро схватил счет, пока официант размещал свой поднос на низком столике. Он не хотел, чтобы мама заметила, какие тут заламывают цены.
– Та-ак, – протянул официант, расставляя кофе, три чайничка из чистого серебра, как сразу заметил господин Леман, потом дорогие – или по крайней мере производящие такое впечатление – фарфоровые чашки, потом серебряные ложки, сахарницу со щипцами и кувшинчик со сливками.
Возможно, Кудамм не так уж и плоха, подумал господин Леман, они тут тоже кое-что умеют. Они хотя бы не приносят молоко в пластиковых коробочках, хотя бы здесь, мысленно поправил он себя, потому что у него имелся и другой опыт, ведь это было тоже на Кудамм, в те времена, когда он встречался с кинематографически ориентированной подругой, его тогда вполне серьезно спросили, желает ли он капуччино со сливками или с молоком.
– Какая красота! – восхитилась мама.
Официант был очень симпатичный, ухоженный и загорелый, он приветливо улыбался, и господин Леман дал ему порядочно на чай. Его родители тем временем лили сливки в кофе и бросали в чашки кубики сахара. Господин Леман пил черный кофе.
– Франк! – воскликнула мама. – С каких это пор ты куришь?
– Я редко курю, – ответил господин Леман, – только когда пью кофе.
– Так, значит, вечером мы ужинаем вместе. Так даже лучше, – сказал отец. – Кому нужно это дурацкое варьете.
– Там программа с трансвеститами, – сказала мама, – такого больше нигде не увидишь.
– С какими еще трансвеститами? – спросил господин Леман. – Я думал, там будет Харальд Юнке.
– Харальд Юнке? – Мама казалась сбитой с толку. – Какое он имеет отношение к трансвеститам?
Отец рассмеялся.
– Ты же говорила мне по телефону, что вы идете на Харальда Юнке.
– А, ну да, нет, там что-то с трансвеститами, – сказала мама.
– Кстати, я должен передать тебе большой привет, – сказал отец. – От госпожи Брандт.
– А кто такая госпожа Брандт?
– Ах да, раньше ее звали фройляйн Дорман, она тебя еще с тех пор знает, помнишь, из бухгалтерии.
– О! – ответил господин Леман, который помнил фройляйн Дорман в первую очередь потому, что она в свое время лишила его девственности. – Неужели она еще работает у вас?
– Да. Она вышла замуж. Но детей нет.
Господин Леман недоверчиво взглянул на отца. У того на губах опять промелькнула та же легкая улыбка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60