ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Полусонная, Ева забралась в душ. Придя наконец в себя, она вдруг вспомнила сон – и засты­ла, протянув руку к халату.
Маленькая грязная комнатенка. Красные от­блески за окном. Живот подводит от голода. От­крывается дверь, и, пошатываясь, входит отец. Он пьян, но не мертвецки. Нож, который она взяла, чтобы отрезать кусок заплесневевшего сыра, с грохотом падает на пол.
Отец бьет ее по лицу, наотмашь, а потом – о ужас! – наваливается на нее. Его жадные руки шарят по ее телу, зловонное дыхание вызывает приступ тошноты… Но это не она сопротивляет­ся. Это Марлена, Марлена в разорванном белом платье, лицо искажено болью и страхом. Хрупкое тельце распростерто в луже крови.
Ева смотрит на погибшую девушку. Лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас вновь встре­тилась со смертью. Она тянется за потертым по­крывалом, лежащим на кровати, – хочет укрыть девушку. Да, по правилам она не должна ничего трогать на месте преступления, но Ева не может с собой совладать.
Она берет покрывало, но, обернувшись к телу, видит, что это не Марлена. Ева смотрит на саму себя – мертвую, в крови – и роняет покрывало на собственное лицо…
Ева, вздрогнув, накинула на себя халат и трях­нула головой, прогоняя воспоминания, о ночном кошмаре. Не время думать о собственном про­шлом. Надо ловить убийцу, который наверняка уже выбрал новую жертву.
Она быстро оделась, налила себе чашку кофе и отправилась в свой кабинет. Дверь в смежный ка­бинет Рорка была приоткрыта. Она услышала его голос и заглянула к нему.
Рорк сидел за столом и, разговаривая по теле­фону, набирал что-то на клавиатуре. Гудел факс. Ева налила себе кофе и подумала, что вот так он, наверное, занимается куплей-продажей неболь­ших корпораций. А Рорк тем временем говорил:
– Рад тебя слышать, Джек. Да, времени про­шло немало. – Он вынул лист из факса, пробежал глазами сообщение и тут же отправил ответ. – Женился на Шейле? Сколько, говоришь, у тебя детей? Шестеро? Бог ты мой! – Он рассмеялся. – А, уже знаешь? Да, прошлым летом. Ага, в поли­ции… О каком темном прошлом ты говоришь, Джек?! Я законопослушный человек! Да, она оча­ровательна. И обладает массой достоинств. – Рорк отвернулся от монитора, не обращая внима­ния на только что поступившее сообщение. – Мне необходимо с тобой побеседовать, Джек. Ты слыхал про Томми Бреннена и Шона? Да, печаль­но. Моя жена ведет это дело, и ниточка, похоже, тянется ко мне. Очевидно, кто-то вспомнил о том, что я предпринял после смерти Марлены.
Рорк выслушал ответ, встал и с трубкой подо­шел к окну.
– Ага, именно так. Есть идеи? Если что-то уз­наешь или вспомнишь, звони мне сюда. А я на время подыщу тебе и твоей семье местечко по­спокойнее. Возьми детей и отправляйся недельки на две к морю. Думаю, они будут в восторге. Нет, Джек, это мое дело. Я не хочу, чтобы из-за меня появлялись новые вдовы и сироты.
Он снова рассмеялся, но глаза у него были грустные.
– Уверен, что ты справился бы. Но, знаешь, пусть этим лучше занимается моя женушка-поли­цейский, а ты с семьей пока что уматывай из Дуб­лина. Я сегодня же пошлю все необходимое. Еще позвоню. Привет Шейле.
Ева глубоко вздохнула.
– Ты что, решил спрятать всех, кто, по-твое­му, может оказаться следующей жертвой?
– Ну да. А что, у тебя есть возражения? – Рорк казался немного смущенным.
– Нет. – Она подошла к нему и крепко обня­ла. – Я люблю тебя, Рорк.
Она нечасто говорила это, и сердце его заби­лось сильнее.
– Я тоже люблю тебя, Ева.
Она коснулась губами его щеки.
– Знаешь, когда ты говорил со своим дуб­линским приятелем, у тебя акцент стал сильнее. И ритм речи изменился, И «ага» стал говорить вместо «да».
– Правда? – Он этого и не заметил. – Странно.
– А мне понравилось. – Она прижалась к не­му. – В этом было что-то трогательное.
– Неужели? – Его руки скользнули к ее бед­рам. – Ева, дорогая, если ты решила… – Он взглянул через ее плечо и сказал чуть удивлен­но: – Доброе утро, Пибоди. – Ева дернулась, но Рорк крепко держал ее в своих объятиях. – Чу­десное утро, не правда ли?
– Да. Прошу прощенья, мэм, – добавила Пи­боди, поймав строгий взгляд Евы. – Вы сказа­ли – ровно в восемь, внизу никого не было, поэ­тому я поднялась сюда. И Макнаб тоже здесь.
– Явился по вашему приказанию, лейтенант. – Макнаб ухмылялся во весь рот. – Бог ты мой, ну и дом у вас!
Он ринулся к компьютеру с таким видом, что Ева инстинктивно потянулась за оружием.
– Вот это машина! А вы, наверное, Рорк? – Макнаб энергично потряс руку Рорка. – Рад с ва­ми познакомиться. Я работаю на одной из ваших МТС-2000. Мы, конечно, мечтаем о 5000, но, увы, бюджет не позволяет. А дома у себя я как раз меняю мультимедиа на «Платинум-50». Чудо что такое! А это что у вас?
– Макнаб, держите себя в руках, – одернула Ева молодого человека.
– Слушаюсь, мэм. Только один вопрос к ва­шему мужу. Скажите, сколько задач эта штука может выполнять одновременно?
– Триста. – Рорк подошел к Макнабу. – Я использовал его почти на полную мощность, и – ни одного сбоя.
– Вот это да! У вас, наверное, работают ком­пьютерные боги.
– Пошлите свое резюме, попытайте счастья, – сухо сказала Ева. – После того, как вы проникли сюда, держать вас в нашем отделе становится не­обязательным.
– Непременно пошлю, – осклабился Макнаб и обратился к Рорку: – Лейтенант просила меня посмотреть ее домашний компьютер. А на чем она работает в участке! Каменный век!
Когда Макнаб исчез за дверью Евиного каби­нета, Рорк заметил с улыбкой:
– Занятные у вас коллеги, лейтенант.
– Если Фини в ближайшее время не вернется, я застрелюсь. Пойду проверю, чем он там занима­ется.
Пибоди собралась было отправиться следом, но Рорк ее задержал.
– Одну минуту, сержант. Давно хотел сказать вам, что я – ваш должник.
Она взглянула ему в глаза.
– Не понимаю, о чем вы. Наоборот, это я – вместе со всем нашим отделом – благодарна вам за помощь в расследовании.
Рорк поднес ее руку к губам.
– Пибоди, вы – чудо!
Она залилась краской смущения.
– А вы, очевидно, были единственным ребен­ком.
– Неужели это заметно?
– Конечно. Я такие вещи сразу замечаю. А те­перь мне, пожалуй, надо пойти защитить Макнаба от Даллас. С сотрудниками дружественных от­делов лучше не ссориться.
Она переступила порог Евиного кабинета, и тут загудел телефон.
– Отлично! – Макнаб немедленно подключил портативный детектор. – Сигнал поступил в ваш рабочий кабинет, миновав контроль. Это навер­няка он.
Ева, нахмурившись, потянулась к трубке.
– Даллас, отдел расследования убийств.
– Вы действовали быстро. – В голосе ее собе­седника слышались нотки восхищения. – Бедняга Шон даже не успел остыть. Я впечатлен.
– В следующий раз я не опоздаю.
– Если на то будет божья воля. Мне нравится с вами соревноваться, лейтенант.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74