ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она, очевидно, сделала пластическую операцию. Теперь у нее нос тоньше и длиннее, подбородок меньше, но это она. Дайте на вторую половину экрана фотографию сына, Лайама Калхуна.
Появилась вторая фотография.
– Точно! Это тот самый, с картины. – Ева внимательно смотрела на парня. На фотографии он был старше, не такое ангельское выражение лица, но те же огромные ярко-зеленые глаза. – Вот ты и попался, ублюдок!
Швейцар, помнивший Евин первый визит, увидев их, побледнел. Ева только махнула рукой, и он отступил в сторону.
– Они, должно быть, планировали это много лет. И начала все Одри. – Ева вошла в лифт. – Парню было лет пять, не больше, когда умер его отец.
– Был в несознательном возрасте, – уточнила Пибоди.
– Вот именно. Но она ему все объяснила. Во­оружила целью в жизни! Превратила в убийцу единственного сына… Возможно, у него были к этому склонности – наследственность как-ни­как, – и она это использовала. Она его подавля­ла – об этом говорила Мира. Властная женщина. Дала сыну религиозное воспитание, приучила к мысли о мести, прибавьте к этому хорошие мозги, способности к электронике – и вы получаете на­стоящее чудовище.
Ева положила руку на рукоятку пистолета и позвонила. Одри открыла дверь, неуверенно улы­баясь.
– Лейтенант? Мне казалось, мы договорились на завтрашнее утро. Неужели я снова перепутала время встречи?
– Нет. Планы изменились. – Она вошла в квартиру, загородив собой дверь, и огляделась. – Мы хотели бы задать вам несколько вопросив, Мэри Патриция Калхун.
Одри сверкнула глазами, но сказала спокойно:
– Прошу прощенья?
– Этот раунд за мной. Мы вас накрыли. Вас и вашего сыночка.
– Что вы сделали с Лайамом?!
Одри, ощерившись, как дикая кошка, кину­лась на Еву, но она увернулась и схватила Одри рукой за горло. Она была намного ниже Евы, и держать ее труда не составляло.
– Слышите ирландскую напевность, Пибоди? Да, на Коннектикут не похоже. – Свободной рукой Ева полезла в карман за наручниками: – Звучит, как песня, а?
Ева защелкнула наручники, а Пибоди взяла Одри за локоть.
– Мне очень нравится.
– Мы с вами сейчас замечательно побеседуем, Мэри Пат, – сказала Ева. – Об убийствах, о расчлененке, о материнстве…
– Если ты причинила моему сыну хоть малей­ший вред, я вырву твое сердце!
– Если я причинила вред? – переспросила Ева ледяным тоном. – Это вы обрекли его! Еще тогда, когда впервые рассказали ему на ночь ска­зочку про месть. – Она отвернулась и вытащила рацию. – Майор, дело сдвинулось с мертвой точ­ки. Я прошу ордер на обыск квартиры Одри Моррел. – Ева выдержала паузу. – Известной также под именем Мэри Патриция Калхун.
Логово Лайама оказалось за потайной дверью. Там стояла аппаратура, а также небольшой сто­лик, покрытой скатертью из ирландского круже­ва. Над столиком висело золотое распятие, а под ним в окружении свечей стояла мраморная стату­этка Девы Марии. Мать и сын…
Хотела ли Одри, чтобы Лайам сравнивал их са­мих с этой парой? Святые, мученики. Богоматерь и дитя, принесенное в жертву.
– Он сидел здесь, разрабатывал план очередного убийства, а она, наверное, приносила ему сюда чай с бутербродами. Потом молилась вместе с ним – и посылала убивать.
Фини почти не слушал Еву. Он внимательно осматривал аппаратуру.
– Макнаб, вы что-нибудь подобное видели? Осциллятор – чудо из чудес! А полифункцио­нальный передатчик? На рынке ничего похожего нет.
– К весне будет, – пробормотал Макнаб. – Я видел нечто в этом роде в исследовательском отделе у Рорка. Больше половины деталей – его. Причем в основном те, которые еще не поступали в продажу.
Ева схватила его за руку.
– С кем вы там общались? С кем работали? Вспомните всех поименно, Макнаб.
– Только с тремя. Рорк не хотел афишировать мое присутствие. Су Ван Ли, Биллингз Нибб и А. О. Диллард.
– Су Ван – женщина?
– Да, маленькая такая китаяночка. Она…
– Женщины меня не интересуют. Расскажите про Нибба.
– Редкий умница. Давно должен был выйти на пенсию, но его очень ценят.
– Не подходит. А Диллард?
– Очень толковый парень. Я вам про него го­ворил. У него золотые руки.
– Блондин, зеленые глаза, лет двадцати, рост пять футов десять дюймов?
– Да, но как вы…
– Боже мой! Рорк еще и платил этому ублюд­ку! Фини, ты напишешь заключение по аппара­туре?
– Естественно.
– Пибоди, пошли!
– Допрашивать Мэри Калхун?
– Это чуть позже. Сначала надо сообщить А.О. Дилларду, что он уволен.
А.О. на смену не явился. Заведующий отделом Нибб сказал, что такое случилось впервые: Дил­лард был образцовым сотрудником, обязатель­ным, старательным, сообразительным.
– Мне надо просмотреть все, чем он занимал­ся раньше, и над чем работает сейчас.
Нибб сурово нахмурился.
– Здесь в основном секретная информация. Любая утечка…
– Нибб, идет расследование убийства. А кро­ме того, я вряд ли буду продавать информацию конкурентам собственного мужа.
– И все-таки, лейтенант, без личного распо­ряжения шефа я вам ничего не дам.
– Считайте, что вы его получили, – сказал Рорк, входя в кабинет.
– Что ты тут делаешь? – спросили Ева строго.
– Пришел сюда по велению сердца. И, как ви­дишь, не ошибся. Нибб, предоставьте лейтенанту все необходимые материалы, – сказал он и отвел Еву в сторону. – Я снова просмотрел запись из вестибюля отеля, потом пропустил ее через новую программу, которую мы сейчас разрабатываем. Вероятность того, что убийца смотрел на Макнаба, а не на полицейского, переодетого швейца­ром, очень велика.
– И ты спросил себя, кто из связанных с то­бой людей знал, что Макнаб – тоже полицейский?
– Да. Ответ был один: кто-то из этого отдела. Больше всех под описание подошел А.О.
– Слушай, из тебя самого может получиться неплохой полицейский.
– Причин меня оскорблять не вижу. Я как раз нашел домашний адрес Дилларда и тут узнал, что у нас здесь что-то вынюхивают легавые. По-види­мому, мы взяли один и тот же след.
– Давай адрес. Пошлю туда наряд.
– Не стоит. По этому адресу располагается собор Святого Патрика. Думаю, вряд ли он сидит там.
– Да, Рорк, среди твоих сотрудников оказался предатель…
Он улыбнулся совсем не весело.
– Не волнуйся, впредь буду осторожнее. Что ты выяснила?
– Это Лайам Калхун-младший. Но я нашла и его повелительницу, Рорк. Нашла мамочку. – Она коротко все рассказала. – Фини и Макнаб разбираются с аппаратурой, обнаруженной в квар­тире Одри. И с «жучками», обнаруженными у Соммерсета. Кстати, где он сейчас?
– Уже дома. Залог уплачен. – Рорк поджал губы. – Но они надели на него электронный брас­лет.
– Ничего, скоро снимут. Я позабочусь, дай только до участка доехать. Уитни хочет присутст­вовать на допросе мамаши.
– Думаю, выяснится, что «жучки» – нашего производства. Мы как раз испытывали новую систему защиты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74