ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Да, я Меллори. А вы кто такой?
- Грегори Маннинг.
- Грегори Маннинг? - изумился узник. - Я слыхал о вас, вы спасли
экспедицию на Плутоне. Но зачем вы здесь? И как вы вошли?
- Я пришел, чтобы забрать вас с собой, - ответил Грег. - На Каллисто.
Или в любое другое место, куда захотите.
Меллори прислонился к переборке, побледнел, недоверчиво глядя на
гостя.
- Но я на тюремном корабле. Я не могу идти туда, куда захочу.
- Теперь можете, - усмехнулся Грег. - Теперь вам даже стены тюремного
корабля не помеха.
- Вы безумец, - прошептал Меллори. - А может, это я не в своем уме.
Вы мне снитесь. Сейчас я проснусь и вы исчезнете.
Маннинг молча разглядывал узника. Тюрьма уже наложила свою печать на
это лицо - оно было иссохшим, изможденным, глаза глядели затравленно.
- Слушайте меня внимательно, Меллори, - мягко проговорил Грег. - Вы в
своем уме, точно так же, как и я. Я не привидение и не галлюцинация. Все
это происходит на самом деле.
Меллори не реагировал.
- У меня есть то, что вам необходимо, - продолжал Грег. - Энергия
материи, практически неисчерпаемая и почти бесплатная. Она может сокрушить
"Межпланетную" и освободить Солнечного систему от Спенсера Чемберса. Но я
не могу обнародовать это открытие, пока не уверюсь в том, что Чемберс не в
состоянии его прикарманить. И потому мне нужна ваша помощь.
Меллори наконец вышел из ступора, лицо его прояснилось. Но голос
звучал хрипло и безнадежно.
- Вы пришли слишком поздно. Я ничем не могу вам помочь. Вы забываете
о том, что с тюремного корабля еще никому не удавалось бежать. Вам
придется самому сделать все, что в ваших силах... Вы обязаны это сделать.
Но без меня.
Маннинг шагнул вперед.
- Вы не поняли. Я сказал, что освобожу вас отсюда, и слово свое
сдержу. Я мог бы переместить весь этот корабль в любую точку пространства.
Но он мне не нужен. Мне нужны вы.
Меллори непонимающе уставился на него.
- Главное - ничего не бойтесь, - продолжал Грег. - Приготовьтесь,
сейчас вы почувствуете нечто необычное.
По стальной палубе коридора громыхнули шаги.
- Эй ты, угомонись! - послышался окрик стражника. - Разговаривать в
это время запрещено! Ложись спать.
- Надзиратель! - с отчаянием прошептал Меллори. - Он нас не выпустит!
- Выпустит как миленький! - свирепо ухмыльнулся Грег.
За решетчатой дверью камеры появилась фигура стражника.
- Стало быть, ты, Меллори... - начал он и изумленно осекся. Потом
заорал, глядя на Грега: - А ты кто такой? Как ты пробрался в эту камеру?
Грег приветственно махнул ему рукой.
- Приятный вечерок, не правда ли?
Стражник схватился за решетку - вернее, хотел схватиться, ибо в шести
дюймах от прутьев его руки наткнулись на непреодолимое препятствие.
Совершенно невидимое, даже неосязаемое: ладони с силой уперлись в пустоту,
а она не пускала их к двери.
- Мы с Меллори уходим, - сказал ему Грег. - Нам тут не нравится.
Слишком уж душно.
Стражник дунул в свисток. В коридоре загремели сапоги. Где-то в
камере улюлюкнул арестант, другой засвистел - и тут же поднялся
невообразимый гвалт. Все узники вопили что есть мочи и трясли дверные
решетки.
- Пора, - сказал Грег. - Держитесь, Меллори.
И Джона Мура Меллори поглотила тьма. Потом он почувствовал странный
толчок - и оказался в рулевой рубке корабля. На него с улыбкой смотрел
Грегори Маннинг и какой-то незнакомец. Из белых шаров на потолке струился
ровный свет, где-то в корабельном чреве сыто урчали двигатели. Только
теперь, вдохнув свежий чистый воздух, Меллори понял, насколько затхлой
была атмосфера в тюремной камере.
Грег протянул ему руку.
- Добро пожаловать к нам на судно!
Меллори, щурясь от света, ответил крепким рукопожатием.
- Где я?
- Вы на борту "Непобедимого", в пяти миллионах милях от Каллисто.
- Вы действительно были у меня в камере? - спросил Меллори. - Мне это
не привиделось?
- Я был там, - заверил его Грег. - Я мог бы послать свое изображение,
но решил отправиться за вами сам. Расс Пейдж перебросил меня на тюремный
корабль, а когда я подал сигнал, забрал нас оттуда.
- Я рад, что вы теперь с нами, - сказал Расс. - Может, выпьете
чашечку кофе? Или хотите перекусить?
- Не откажусь, - растерянно пробормотал Меллори и вдруг рассмеялся. -
В тюрьме нас едой не баловали!
Они уселись в кресла, Расс позвонил на кухню и попросил принести кофе
с бутербродами. Грег вкратце обрисовал Меллори ситуацию.
- Мы хотели как можно быстрее наладить производство генераторов, -
пояснил он, - но я не решился их запатентовать. Стоило мне только подать
заявку на Земле, и Чемберс тут же подкупил бы чиновников, задержал бы мои
документы на несколько дней и послал бы в патентное бюро копии, но уже под
своим именем. А завладев патентными правами, спокойно сунул бы их под
сукно и продолжил свой обычный бизнес. Я мог, конечно, попробовать
получить патент где-нибудь на другой планете, но практически все
правительства пляшут под дудку Чемберса. Он попросту заставил бы суд
вынести решение против производства генераторов на том основании, что они,
мол, опасны в эксплуатации.
- Я вижу только один выход, - сурово сказал Меллори. - И, учитывая
нынешнюю ситуацию на планетах, а также ту чистку, о которой вы мне
рассказали, действовать надо быстро. Каждая минута промедления на руку
Статсмену.
- И что же это за выход? - спросил Расс.
- Революция, - ответил Меллори. - Одновременное восстание в
Юпитерианской конфедерации, на Марсе и на Венере. Сбросив с себя оковы,
люди больше никому не позволят себя закабалить, если у них будут
генераторы энергии материи. Спенсер Чемберс вместе с его идеей диктатуры
будет списан в архив.
Грег напряженно морщил лоб, обдумывая план действий.
- В первую очередь необходимо собрать надежных людей, - сказал он. -
Всех, на кого мы можем положиться. Нам понадобится дополнительное
оборудование - телеаппаратура, машины телетранспортации, чтобы установить
их на Марсе, Венере и спутниках Юпитера. Придется доставить людей сюда и
научить их работать. На это уйдет несколько дней. Нужно немедленно начать
монтаж установок.
Он привстал с кресла, и тут принесли кофе и бутерброды.
- Ладно, сначала подкрепимся, - улыбнулся Грег.
Меллори отчаянно старался не показать, насколько он голоден, и не
набрасываться на еду. Двое друзей делали вид, что не замечают, каких
усилий ему это стоит.
А потом потянулись долгие часы упорных поисков. На двух планетах и
четырех спутниках они искали людей, которых Меллори считал способными
рискнуть своей жизнью ради освобождения от ига "Межпланетной".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45