ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как же ты можешь быть таким благодушным!
— Я не благодушен, Элли. Но я скорее счел бы преступником врача, чем дурачков, которым не хватает соображения ограничиться курением травки дома. Ирония в том, что эти курящие студенты собираются стать адвокатами, прокурорами, а некоторые судьями. И вот тогда законы изменятся.
— Может быть, ты и прав. Надеюсь, что нет, но может быть.
— И из-за той подруги ты пошла в таможенную службу?
— Нет, тогда я не имела с таможней ничего общего. А после окончания университета это показалось интересной работой, но в сыске я стала участвовать позже. Они там наблюдают за своими работниками, у кого способность к сыску. И, наверное, у меня нашли. Чем больше я узнавала, как порочна и отвратительна контрабанда — не только наркотиков — тем больше мне хотелось внести свой вклад в то, чтобы раздавить ее. Конечно, это никогда не получится, но по крайней мере мы хоть как-то контролируем ситуацию. И от вас не получаем большой помощи.
Келсо улыбнулся. Соперничество между таможенной и налоговой службой с одной стороны и полицией с другой было печально известно и часто служило источником неприятностей в обеих организациях. Он слышал немало историй о таможенных служащих, арестованных полицией, и о полицейских тайных агентах, выслеженных таможенной службой.
— Может быть, в данном случае мы наладим действительное сотрудничество? — сказала Элли и удивилась, увидев, как улыбка Келсо погасла.
— Пошли, что ли?
Он встал, и она тоже поднялась на ноги.
Они шли молча, и Элли обидела его внезапная отчужденность. Не считает ли он ее просто балластом, обузой? Или он верит в свою репутацию? Что ж, ладно, пусть будет так, как он хочет.
Девушка рассмеялась, когда Келсо, поскользнувшись, покатился с насыпи в мягкую жижу внизу.
~~
Уже далеко за полдень Элли почувствовала, что взмокла. И дело было не в погоде, поскольку дул прохладный ветерок, а в утомительном пути, которым Келсо вел ее. И еще она проголодалась.
— Эй, — окликнула она. — Ты когда-нибудь ешь?
Они шли узкой тропинкой через пустыри, выходившие к городу. Келсо обернулся, и девушка заметила его удивление.
— Извини, — сказал он, когда она приблизилась. — Я забыл о еде.
— И желудок не напомнил?
— Устала?
— Мой дух силен.
Келсо усмехнулся.
— Теперь будет легче. Скоро вернемся. Я приготовлю что-нибудь, пока ты примешь душ.
— О, нет! Если отсутствие пищи тебя не волнует, мне даже не хочется думать, на что похожа твоя стряпня. Сама приготовлю.
— Другой бы спорил...
Они продолжили путь. Теперь Элли не отставала, зная, что цель близка.
— Насчет реки ты прав, — сказала она чуть погодя. — Это естественно.
— Да, но никаких признаков движения там не видно. Сколько лодок ты заметила сегодня на реке? Две, три?
— Много пришвартовано в другом месте.
— Хотя на самом деле в море выходят немногие. В основном они ходят по протоке.
— Может быть, мы зайдем куда-нибудь, где найдем их владельцев? Никогда не знаешь, у кого может быть связь с преступниками.
— Стоит попробовать. Я наведу справки через Лоувстофт. Они могут узнать.
— А не лучше обратиться к местному бобби?
— Нет, он даже не знает обо мне.
Они перешли пешеходный мостик. Внизу тихо тек неглубокий ручеек, берега заросли травой. Тропинка шла через пустырь к примыкающим к домам огородам.
Келсо кивнул на домишки из красного кирпича:
— Вон там живут Присы.
— Не совсем тот сорт людей, на кого обратишь внимание.
На другом участке поле окружала прорытая канава, и мостик через нее выходил на бегущую вокруг огородов тропинку. Они направились по ней.
— Женщина прыгнула туда, — сказал Келсо, указывая на воду.
— Ей повезло, что тут не глубоко.
— И все же пришлось потрудиться, чтобы ее вытащить. Видимо, она пыталась лечь на дно. Хотела утонуть.
Элли содрогнулась.
— Нужно найти этих ублюдков, Джим. Они причина одной смерти, они легко вызовут и другую.
— Если это одни и те же. Случай с пилотом и с этой семьей могут быть не связаны между собой.
— Да, но, похоже, у тебя то же чувство, что и у меня. Еще вчера я не была уверена — я и теперь не до конца уверена, — но откуда-то я знаю, что связь есть. Назови это опытом или женской интуицией, но я чувствую, что ЛСД из одного источника.
Келсо ничего не сказал, но он разделял ее инстинктивное чувство и полагал, что его можно объяснить. Любое необычное явление было совершенно несвойственно этой местности; два необычных происшествия сходной природы — и поневоле придешь к заключению, что между ними существует связь. И все же этой связи может не быть. Элли придвинулась к нему и взяла под руку. Он удивленно взглянул на нее, и она кивнула в сторону старика, работающего на огороде. Огородник проводил их взглядом.
— Мы считаемся влюбленной парой, помнишь? — шепнула Элли.
Они пробрались между домами прямо в город, и Келсо повел девушку к стоянке на окраине.
— Слушай, я спущусь к пристани посмотреть, не пришел ли дрифтер Тревика. Почему бы тебе не вернуться в трейлер принять душ, а потом заодно и приготовить поесть? — Он протянул ей ключ.
— Слушаюсь, хозяин.
— Я недолго. Только постараюсь договориться вместе выпить вечером, если он там.
— Только и меня возьми.
— Конечно. Мы же любовники, или нет?
Элли привстала на цыпочки и поцеловала его в кончик носа.
— Это для эффекта, — сказала она, ее глаза смеялись.
Келсо посмотрел, как девушка перешла дорогу и обернулась помахать рукой, прежде чем исчезла в одной из улиц, и, нахмурившись, пошел к пристани.
Его шаги участились, когда он увидел рыбацкую лодку. Половина улова уже была перегружена на стоящий рядом грузовик. Приблизившись, Келсо замедлил шаги, не желая выглядеть слишком озабоченным. Двое парней грузили длинные ящики, набитые треской и мелкой рыбешкой; третий, старший — толстый, обожженный солнцем мужчина с тяжелым подбородком и почти без шеи — наблюдал за погрузкой с палубы дрифтера. Он подозрительно посмотрел на Келсо.
— Хорош улов? — спросил тот.
Рыбак бросил на него короткий взгляд и заорал на грузчиков:
— Давайте, давайте, лодыри, у нас не целый день!
Даже суффолкский акцент не мог смягчить хриплого голоса. Толстяк снова с нескрываемым презрением взглянул на Келсо.
— В этих водах больше не бывает хороших уловов, мистер. Иностранцы все обчистили. Ублюдки!
Он плюнул на пристань, и плевок приземлился в нескольких футах от сапог Келсо.
— Да, паршивые воры, — согласился тот. — Энди здесь нет?
Лицо рыбака потемнело, и от сердитого взгляда грузчики задвигались еще быстрее.
— Нет, его здесь нет, засранца! Наверняка снова провел ночь на попойке. Всех нас подвел. Попадется — убью мерзавца!
Зря спросил, подумал Келсо.
— Не ты ли был с ним вчера вечером, а? — обвинил его рыбак.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64