ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Через некоторое время скольжение замедлилось. О том, в каком состоянии ее платьице, Дженни не хотелось и думать, но с ней все было в порядке. К тому же впереди показался свет и скоро она остановилась у одного из остывших факелов. Сэмми ждал девочку, вылизывая запачкавшуюся шкурку.
— Надо найти Годиву, — сказала ему Дженни. — Но не спеши.
Она вынула факел из гнезда и пошла за котом.
— Стой! — окликнул ее неожиданно оказавшийся на пути гоблин. — Куда тебя несет?
Дженни поправила очки и присмотрелась к нему.
Он оказался незнакомым.
— Ты кто? — спросила она.
— С чего это я стану отвечать всяким девчонкам? — надулся гоблин. — Здесь я спрашиваю. Куда ты прешься, буркалы стеклянные?
— К Годиве, — ответила Дженни. — А теперь сойди с дороги и дай мне пройти. У меня важное дело.
— И зачем тебе, эльфийская твоя морда, видеть эту… собачью тетку?
По его словам Дженни сообразила, что гоблин еще юнец и не знает слов, составляющих в этом мире часть Тайн Взрослой Жизни.
— Я не обязана отвечать кому попало.
— Это еще почему, дылда остроухая? — воинственно воскликнул гоблин, бывший, по малолетству, ниже ее ростом. — Я, между прочим, не Кто Попал какой-то, а Горбач, сын самого гоблинатора Грыжи.
Выходит, она столкнулась с тем самым десятилетним скверным сквернавцем, о котором рассказывала Гвенни.
Мальчишка и впрямь выглядел паршивцем: не хватало еще, чтобы этакий хлыщ сделался вождем вместо такой славной девочки!
Обычно Дженни старалась быть вежливой, но она спешила, да и Горбач явно не стоил того, чтобы рассыпаться перед ним в любезностях.
— Проваливай, поганец! — С этими словами девочка оттолкнула гоблина и попыталась проскочить мимо.
— Ничего не выйдет, морда в крапинку! — крикнул он и сорвал с нее очки. Дженни практически лишилась зрения.
— Отдай сейчас же! — закричала она, пытаясь схватить обидчика.
— А ну, отними! — послышался его насмешливый голос. Дженни бросилась на звук, но с разбегу больно ударилась щекой о каменную стену.
Горбач оглушительно расхохотался.
— Эй, остроухая, у тебя на морде крапинок не добавилось? Может, и второй щечкой приложишься?
Дженни душили гнев и обида, но гораздо хуже было то, что она понимала: без очков ей не только не поймать гадкого мальчишку, но и не найти дорогу к Годиве, а значит, не выполнить задания. Ей хотелось плакать, и если она сдерживала слезы, то только чтобы не порадовать ими этого стервеца.
— Что здесь происходит? — послышался строгий голос, который Дженни тут же узнала. Голос Годивы! Должно быть, она наткнулась на Горбача поблизости от ее покоев.
— Ничего особенного, — лебезящим тоном ответил гоблин. — Мы просто играем.
— У тебя ее очки. Отдай сейчас же!
— Пожалуйста, больно мне нужны дурацкие стекляшки, — откликнулся мальчишка. — Вот они…
Послышался звон разбивающегося стекла.
— Ах, надо же! — воскликнул Горбач с деланным сожалением. — Уронил. А они кокнулись. Кто бы мог подумать?.. А я еще и наступил на них.., ненароком. Вот ведь обида!
Разумеется, Дженни понимала, что очки он разбил нарочно. И не понимала, как ей теперь ориентироваться.
— С тобой, Горбач, я потом разберусь, — сказала Годива таким тоном, что даже Дженни стало не по себе. — А ты, Дженни, иди со мной.
Взяв Дженни под локоток, она решительно направила девочку вперед, и та успокоилась: ей больше не было надобности искать дорогу. Кто-кто, а Годива знала, как помогать тем, кто плохо видит.
Вскоре они уже находились в уютных покоях Годивы, которая тут же принялась вытирать поцарапанное лицо девочки губкой. Пощипывало, но Дженни не пищала: Годива, как и Чекс, относилась к мамам, а мамы все делают как надо.
— Почему ты вернулась, Дженни? — спросила между делом гоблинша.
Девочка спохватилась: за всеми неприятностями она чуть не забыла о своем задании.
— Кентаврица Чекс говорит, что Гвенни могла бы пожить у них! — выпалила Дженни. — Она знает про…
Я ей не рассказывала, честно. Чекс сама догадалась.
— Понимаю. Она ведь мать.
— Если бы ты отпустила Гвенни к ней, то Че остался бы ее спутником, а они…
— Отдать мою дочь кентаврам? — испугалась Годива. — Но ведь она должна возглавить племя, иначе…
— Иначе его возглавит Горбач, — сморщилась Дженни. — Но Чекс вовсе не намерена мешать Гвенни сделаться вождем, совсем наоборот. Они хотят дать Че образование, какое принято у кентавров, а за это время и Гвенни сможет многому научиться. А когда настанет пора вернуться и встать во главе племени, она вернется.
И Че с ней. Его родители хотят, чтобы он рос с ними, но вовсе не думают запрещать ему быть спутником Гвенни.
Мне кажется, это разумное решение, которое устроит всех.
— Пожалуй, — кивнула Годива. — Им нужен их ребенок, мне — мой, но, пожалуй, мой у них будет располагать большей свободой, чем их у меня. Они кентавры, на них можно положиться. Да, так будет лучше всего.
— Так ты согласна? Ты их отпустишь?
— Отпущу. Это и вправду самое разумное решение.
Дженни бросилась ей на шею.
— Тебе надо будет раздобыть новые очки, — деловито промолвила Годива. — Кстати, а что будет с тобой?
— Со мной? — не поняла Дженни.
— Ну, ты ведь попала в Ксанф случайно и домой вернуться не можешь. Че и моей дочурке ты здорово помогла, так что у них, надо думать, все будет хорошо. А как сложится твоя жизнь?
— Ну, не знаю. Как-то не думала.
— А не пора ли подумать и о себе?
— Сначала я должна передать Че слова его мамы.
— Что за слова?
— Она велела сказать ему: «Помни правило ночного жеребца». Ой, может быть, мне не следовало говорить тебе. Я имею в виду…
— Все в порядке, Дженни, — ласково сказала Годива. — Сейчас я отведу тебя к ним.
Направляемая твердой рукой Годивы; Дженни вскоре оказалась у дверей другой комнаты. Годива подтолкнула ее внутрь.
— Че и Гвендолин вон там, а твой кот, похоже, снова спит на подушке, — сказала она.
Это помогло девочке сориентироваться: ведь сейчас комната виделась ей размытым пятном с какими-то неясными фигурами.
— Дженни, где твои очки? — послышался голос Че.
— Я наткнулась на Горбача, — ответила Дженни.
— Тогда все понятно, — прозвучал голос Гвенни. — Я и не видела, что их нет, пока Че не сказал. Теперь ему придется помогать нам обеим.
— Буду рад, — объявил Че.
— Дженни, — напомнила Годива. — Расскажи, зачем ты пришла.
— Че, твоя мама сказала, что Гвенни могла бы вместе с тобой пожить у вас дома. При этом ты будешь с родителями, останешься ее спутником и никому не придется нарушать никаких обязательства.
— О-о-о! — только и смогла вымолвить от восторга Гвендолин.
— Очень хорошо, Дженни, — сказал Че. — Похоже, это и вправду разумное решение всех наших проблем.
Если, конечно, госпожа Годива не против…
— Я уже согласилась, — промолвила Годива, — Разумеется, твои родители тоже должны будут хранить тайну.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93