ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты что, замолчишь, только если я тебе оттяпаю рот вместе с головой?
Другие ежи дружно забарабанили топорами по своим щитам и заорали, стараясь перекричать друг друга:
— Хо-хо-хо, наш барон дело говорит!
— Смахнуть кролику голову!
Вперед пробилась маленькая жилистая ежиха. Она выхватила топор из лапы барона, ловко взмахнула им и оттяпала кусок одной из игл на голове вождя. Она вопила слабее остальных ежей резким, высоким голосом:
— Высунь уши из-под игл и послушай, что тебе пытается сказать кролик!
Барон сразу успокоился. Воткнув в рот отрубленный ежихой кусок иглы, он стал жевать его, как зубочистку.
— Мирклворт, ты меня позоришь перед моими воинами…— Он пригнулся, потому что ежиха снова взмахнула топором.
— Я тебя позорю? Ты сам себя позоришь каждый раз, как только начнешь «держать слово»! — Она повернулась к зайцу и зашептала: — Тебе слово. Только ори погромче, как только сможешь. Тогда они услышат, даже кролика.
Заяц завопил изо всей мочи. К его удивлению, толпа ежей затихла и прислушалась.
— Я — заяц, слышите, заяц, во! Эти белки — мои друзья! Они не мучили меня, а лечили, вот и все! Не надо никого рубить в фарш, ребята, во как!
Чтобы переорать зайца, барон зыкнул так, что у косого заложило уши.
— Что ж ты сразу не сказал просто и ясно, чтобы не было всей этой неразберихи?
Мирклворт, жена барона, еще разок взмахнула топором и отрубила конец еще одной иглы.
— Потому что ты ему не дал рта раскрыть, муравьиная голова!
Барон мрачно подобрал и эту иглу, тоже сунув ее в рот, рядом с первой. Ежиха вытащила у него иглы изо рта и бросила наземь:
— Прекрати, Драко. Ты себя так целиком съешь. При гласи лучше всех на мешанку из смородины со сливами.
Белки с зайцем с радостью приняли приглашение. Все устремились за бароном, но старый заяц, поняв, кто здесь задает тон, элегантной, хотя и еще нетвердою походкой направился к ежихе.
— Позвольте сопроводить вас, сударыня. Прелестная ежиха не должна шествовать в одиночку.
Племя барона Драко было известно как Ералаш. Жили они в полной неразберихе, лагерь был временным. Но угощение оказалось первоклассным. Гости сидели рядком на давно упавшем гнилом стволе вяза и зачерпывали из объемистых мисок смесь, щедро политую сладким кленовым сиропом.
— Вы должны нас извинить, — мимоходом заметила Мирклворт, — лагерь наш немного неряшлив. Конечно, у нас не всегда так, правда, Драко?
Барон облизнулся и фыркнул:
— Надеюсь, надеюсь… хотя, между друзьями, небольшой кавардак — это пустяк.
Юкка подвинулась, чтобы уступить дорогу жуку, выбирающемуся из бревна, на котором сидели гости.
— М-да, совсем небольшой. Лагерь их выглядит как поле боя посреди мусорной свалки, — едва слышно заметила она сидевшему с ней рядом зайцу.
Везде валялись отрубленные иглы, разбитые миски, объедки, очистки и всякая всячина, о которой даже упоминать не хочется. Резвый кашлянул и завел беседу, чтобы кто-нибудь не обратил внимания на замечание Юкки.
— Гм… Значит, вы здесь лишь временно?
Мирклворт пожухлым щавелевым листом смахнула крошки и капли с подола и с аппетитом сжевала этот лист.
— Мы тут в поисках нашего малыша, Кеглюна. Удрал, непоседа… Я хочу сказать, что милый крошка потерялся. От уж сколько дней о нем ни слуху ни духу резвый добавил волнения:
— Но мы совсем недавно встретили двух ежей, звали их Травун и Камышун, и эти ежи тоже искали малыша, которого они сами нашли и который от них снова сбежал, во как… Так что мы тоже посматривали по сторонам, нет ли где вашего Кеглюна, во. Не беспокойтесь, он обязательно найдется.
Барону удалось наконец высвободить миску из цепких лап товарища и всунуть на ее место пустую. Тот сразу же плюхнулся в добычу носом.
— Если его кто-нибудь не проглотил, маленького негодяя. Вторая причина нашего путешествия — конкурс.
О, да вы тоже, должно быть, здесь из-за этого!
Старый заяц отодвинул миску. Ее сразу же подхватил один из ежей и начал тщательно вылизывать.
— Что за конкурс, барон? Я впервые слышу…
— А-а-а, — с понимающим видом протянул барон Драко и несколько раз пихнул в бок спящего ежа. — Ты, соня, дай мне лучше ту конкурсную штуковину!
Еж начал рыться в своих иголках, бормоча спросонья:
— Куда ж я засунил ее… то есть засунял… нет, поклал!
Ага, вот она!
Зайцу протянули страшно перепачканный кусок коры. Резвый стряхнул с нее мусор, отковырял прилипшие куски предыдущих трапез и прочитал вслух:
На состязание и бой
Мой вызов принимай любой.
Отца и сына, мать и дочь
Отделать я совсем не прочь.
В бою я па смех подниму
Всех вместе и по одному.
Любого я отколочу,
А после и обхохочу.
И никому меня давно
Перебахвалить не дано!
Юкка Праща почесала в затылке, обратившись к старому зайцу:
— Похоже, этот король о себе особого мнения. А ведь это с ним тебе придется иметь дело. Неспроста он, должно быть, бросил вызов. Тебе потребуется изрядная доля везения.
Мирклворт ткнула зайца грязной лапой:
— Хе, ты хочешь принять вызов… А не слишком ли тебе много сезонов?
Резвый хлопнул себя сначала по макушке, потом ударил в грудь:
— Мадам, в горах лежит снег, но в сердце моем весна! Я должен принять вызов, чтобы привести армию в Саламандастрон. Нам нужен этот Хвастун-Бахвал-как-его-там, нужны его зайцы. Поэтому я должен бросить перчатку, во!
Барон Драко, не переставая жевать, поднял голову. Сладкая смесь капала не только с морды, но и с игл на его голове.
— И я должен… бросить… это самое… Рукав… рукавицу…
— Но как же так, сэр, — удивился заяц. — Ведь вы — барон ежей. Как же вы можете быть королем зайцев?
Драко пожал плечами и сцапал миску у еще одного подвернувшегося под лапу ежа.
— А-а, зайцы, ежи — какая разница? Я прирожденный вождь, железная рука. Строг, но справедлив. А что если мы объединим силы в поисках этого короля Бахвала? Я понятия не имею, где его искать.
Даже не подумав посоветоваться с Юккой, заяц вытащил кусок коры со стишками.
— Отлично, барон, вместе будет веселее. Один в поле не воин, во. Вот послушайте эти указания. «Трижды у Щучьего брода дернуть за шнур изволь». Это вам что-нибудь говорит, сэр?
Драко поскреб голову меж обрубками игл.
— Ну это стихи! Слова смешно составлены вместе, как будто в песне, только что ж ты ее не спел?
Очень довольный своей сообразительностью, барон откинулся назад — и тут же свалился на спину, чему маленькая жена его помогла ощутимым толчком.
— Да ну его, этого дурачка! — фыркнула она. — У камня мозгов больше. Похоже, я представляю, где это. Наши разведчики недавно нашли тут местечко, как раз перед впадением речки в большую реку. Там мелко, брод, стало быть.
Юкка подхватила свое короткое копье:
— Ты отведешь нас туда, ежиха?
Не обращая внимания на пыхтение и ворчание мужа, Мирклворт заорала в толпу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67