ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мужчины хохотнули. Вонг, однако, уловил в их смехе что-то неестественное, напряженное.
- Когда он будет выходить, уберете его, ясно? - сказал Вонг.
- Слышали, уже много раз слышали, - огрызнулся Чо.
- Мы должны действовать безошибочно. Если удастся убрать одного из главарей, Хип Синг прекратит свои наскоки. Тогда эти ублюдки поймут, что им не по силам с нами соперничать. Чай - это их фушанчу. Если уберем такую фигуру, то докажем, что еще не потеряли свой авторитет. - Он ударил ладонью по рулю. - Давно бы так... Если бы раньше меня послушали...
- А что делать с людьми Чая? - спросил Чо.
- То же самое. Кроме одного из них. Я хочу, чтобы они узнали, кто это сделал.
- Сколько еще ждать? - спросил Чо.
Вонг посмотрел на часы на приборной доске.
- Чай должен прибыть с минуты на минуту, - ответил он.
Нахмурившись, он затормозил. На сей раз дорогу перекрыло такси, пытавшееся включиться в поток автомобилей.
Вонг энергично просигналил.
Наконец движение возобновилось.
Подъезжая к "Хилтону", Вонг снова сбавил скорость.
- Вот он, - произнес Вонг, ткнув пальцем в сторону новенького "ягуара", подъезжавшего к парадному входу гостиницы. - Это Чай.
Из "ягуара" вылез невысокий, седоволосый мужчина. По обе стороны от него шагали два здоровяка. Они довели Чая до парадного входа, затем один из них остановился и, прислонившись к стене, вытащил пачку сигарет.
Вонг потянулся к диску автомобильного телефона и, набрав номер, включил "прием". В салоне зазвучал знакомый голос:
- Слушаю тебя, Фрэнки. - Говорил Джоуи Чанг.
- Чай только что прибыл, - сказал Вонг. - Он зашел в гостиницу с одним из своих людей.
- Вы готовы?
- Готовы.
- Тогда ждите.
Линия отключилась.
Вонг нажал кнопку "отбой" и положил трубку. Затем снова взглянул на часы.
Они показывали 12. 52.
- Что дальше? - спросил Чо.
Вонг окинул взглядом фасад отеля, пытаясь угадать, в каком номере находится их враг.
- Подождем еще, - сказал он вполголоса.

Глава 43
Северная Ирландия
Дойл опустил монету в щель автомата и нажал кнопку "КОФЕ С САХАРОМ". Сначала выпал пластмассовый стаканчик, затем в него полилась струя жидкости.
Протянув руку, он тихо выругался - горячая пластмасса обожгла пальцы. Быстро поставив стаканчик на ближайший столик, Дойл досадливо поморщился, встряхивая кистью.
ПРОКЛЯТЫЕ ПЛАСТМАССОВЫЕ СТАКАНЧИКИ.
Стоя в зале для посетителей больницы, он прислушивался к сиренам санитарных автомобилей, подвозивших вновь прибывших пациентов. В конце концов привыкаешь и к этим пронзительным звукам... Дойлу вспомнилось, как его самого везли в такой машине. Смерть была близко так много раз...
Он вдруг подумал о Джорджи.
В памяти всплыл образ молодой длинноволосой блондинки, тело которой изрешетили пулями.
ВОТ ДЬЯВОЛЬЩИНА...
Он взял со столика чашку и держал ее в руке, несмотря на жгучую боль, которая становилась все острее. Но Дойл упрямо держал стаканчик в руке.
ДЖОРДЖИ.
Дойл крепко зажмурился.
ЗАБУДЬ О НЕЙ.
Он поставил стаканчик на столик и посмотрел на руку. Ладонь покраснела от ожога. Он вздохнул, подошел к двери и выглянул в коридор.
Больница находилась в двух милях от Белфаста. Она представляла собой огромное здание, собранное из массивных серых бетонных блоков, - здание в современном стиле, с большими окнами, в которых, словно в тусклых зеркалах, отражалась желтая луна.
Два часа назад Дойл доставил Стивена Мерфи в отделение для пострадавших от несчастных случаев, и ирландца сразу же увезли в операционную. Дойлу, однако, не удалось узнать диагноз, Х9тя он и выдал себя за брата Мерфи. О состоянии Мерфи он сообщил врачам только то, что тот жаловался на боли в желудке. Возможно, они ему поверили, возможно - нет. Как бы то ни было, Мерфи быстро увезли. Сестра провела Дойла в комнату для посетителей, пообещав сообщить новости, если таковые появятся. Роль заботливого брата Дойл играл довольно убедительно, и его немного забавляла мысль о том, как он ловко всех провел.
Что ж, такая у него работа.
Он все время задавал себе вопрос: доставили Джеймса Кристи сюда же или в другую больницу?
БЕЗМОЗГЛЫЙ ИДИОТ.
Дойлу не давала покоя мысль о том, что пришлось застрелить Кристи, впрочем, мучило его это лишь только потому, что без Кристи усложнялись поиски Риордана.
Хотя, может быть, удастся вытянуть что-нибудь из Мерфи?..
МОГ ЛИ МЕРФИ БЫТЬ ОДНИМ ИЗ ЧЕТВЕРКИ?
Дойл отхлебнул кофе и достал сигарету, проигнорировав надпись "НЕ КУРИТЬ" на ближайшей от него стене. Взглянув на наручные часы, он сверил их со стенными часами.
И те и другие показывали 3. 06.
ЧТО ОНИ, ЧЕРТ БЫ ИХ ПОБРАЛ, ДЕЛАЮТ С ЭТИМ МЕРФИ?
Сначала Дойл заподозрил, что рыжеволосый притворяется раненым, но потом понял, что он действительно очень плох. Может быть, он ударился о приборную панель. Однако удар этот не мог быть настолько сильным. Услышав шаги, Дойл замер в напряженном ожидании. Однако шаги, приблизившись к залу для посетителей, стали удаляться. Он приоткрыл дверь в коридор: молодой человек в белом халате катил перед собой тележку с медицинскими инструментами. Пришлось вернуться в зал. Он обвел взглядом висевшие на стенах плакаты, которые он прочитал уже добрый десяток раз.
Рассеянный склероз... СПИД... Рак...
Для того, наверное, повесили, чтобы приободрить посетителей, ждущих новостей о близких...
Дойл поднес стаканчик к губам и вдруг снова услышал звук приближавшихся шагов.
На этот раз дверь распахнулась, и вошел врач, мужчина примерно одного с ним возраста, тщательно причесанный, с глубоко посаженными глазами.
- Мистер Мерфи? - спросил он.
Дойл кивнул.
- Ваш брат... - проговорил врач, тяжело вздохнув. - Он умер на операционном столе. Увы, мне очень жаль...
Дойл отвернулся, желая скрыть досаду.
ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ДВЕ НИТОЧКИ - И ОБЕ ОБОРВАЛИСЬ.
- Мы оказались бессильны, - добавил врач.
Дойл сделал жест рукой - жест, означающий отчаяние и одновременно покорность судьбе.
- Послушайте, мистер Мерфи, сейчас, конечно, не самое подходящее время, но... вы знаете, что случилось с вашим братом?
- Вы ведь врач, а не я, - сказал Дойл, прекрасно имитируя ирландский акцент. Он полагал, что достаточно убедительно играет роль убитого горем родственника.
- Мы все равно хотели, чтобы вы освидетельствовали тело для соблюдения необходимых формальностей, но... - Врач осекся.
Дойл удивленно поднял брови.
Врач нахмурился и облизал губы.
- Понимаете, я хочу, чтобы вы взглянули... кое на что. Может, вы сумеете объяснить нам, в чем дело.

Глава 44
Лондон
- Он выходит.
Появились люди Чая. Выходя из гостиницы, они осмотрелись по сторонам. Один из них подал знак водителю "ягуара", и роскошный автомобиль подкатил ко входу. Второй охранник остался стоять у двери, посматривая то направо, то налево.
Чо Лок, сидевший на пассажирском сиденье "скорпио", вытащил из-за пояса свой "четыреста пятьдесят девятый" и, сжимая его в руке, оглянулся на приятелей, сидевших сзади.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74