ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Они вышли на перрон.
Станция была не слишком велика, но нигде не было видно портье. Девушки прошли вдоль поезда и все-таки нашли одного престарелого представителя этой профессии, который вытаскивал из багажного вагона сундуки.
Заглянув в вагон. Ленсия заметила. Что он забит не только пассажирским багажом, но и какими-то деревянными рамами, на вид весьма тяжелыми.
На великолепном французском Ленсия произнесла:
- У нас в багажном вагоне два сундука. Не могли бы вы достать их оттуда?
- Сначала придется достать то, что их загораживает, - угрюмо отозвался портье.
- Но тут работы на сто лет! - возразила Алиса. Ленсии же показалось, что у портье просто не хватит сил самому вытащить из вагона тяжелые рамы. К тому же по бокам от них застряло еще по несколько вещей.
Пассажиры вокруг забирали свой багаж и уходили, не ожидая помощи от портье.
Слишком поздно Ленсия поняла, что, поскольку они были едва ли не первыми пассажирками, севшими в Париже, их багаж оказался у дальней стенки вагона. С помощью одного-единственного пожилого портье было бы невозможно извлечь сундуки, не потратив на это целую вечность.
- Л не знаю, что нам делать, - призналась Ленсия Алисе.
- Но нам нужно вытащить вещи. Ленсия! - воскликнула девушка. - Хочешь, я заберусь внутрь и попробую отыскать их?
- Что ты, и думать забудь, - ответила Ленсия. - К тому же, даже если бы ты и нашла их, ты не смогла бы одна поднять сундуки.
- Но нам нужно что-то делать, - с отчаянием в голосе произнесла Алиса.
Внезапно за их спинами раздался голос, спросивший по-английски:
- Могу я чем-нибудь помочь вам, леди? Ленсия повернулась и увидела, что позади них стоит весьма симпатичный джентльмен. Точнее говоря, он был настолько красив, что Ленсия не могла не залюбоваться им.
Через мгновение ома поняла, что он прекрасно одет, а в его манерах ясно проступает некая властность.
- Мы слишком рано сели на поезд, - пояснила Ленсия, - и я боюсь, что наши сундуки оказались у задней стенки, за этими рамами. Мы не можем найти никого, кто помог бы нам достать их.
Джентльмен посмотрел на вагон, а затем снова повернулся к девушкам. Ленсия заметила за его спиной двух лакеев в красивых ливреях. Джентльмен поговорил с ними, а затем повернулся к Ленсии и произнес по-английски.
- Мои слуги найдут ваш багаж, если вы соблаговолите описать его.
- Благодарю вас, - вежливо отозвалась Ленсия.
Она по-французски объяснила лакеям, что в вагоне нужно найти два сундука и три шляпные коробки.
- На них есть метки, - добавила она, - с именами леди Винтертон и мисс Алисы Остин.
Слуги направились к вагону, а джентльмен снова заговорил:
- Я должен извиниться перед вами за причиненные неудобства. Дело в том, что вагон загружен рамами для моего замка.
- Они слишком тяжелы, и мы с сестрой не смогли бы сдвинуть их с места, - заметила Ленсия.
Джентльмен улыбнулся, а Алиса добавила:
- Мы очень благодарны вам за помощь. Мы ведь могли бы просидеть здесь сто лет, а я хочу поскорее увидеть замки, ведь ради них мы сюда и приехали.
Джентльмен снова улыбнулся:
- Большинство людей приезжают в Блуа именно ради замков. Надеюсь, вам они понравятся.
- Я в этом уверена! - с жаром ответила Алиса. - Я столько читала о них… столько всего, что это кажется слишком великолепным, чтобы быть правдой.
Они постояли, глядя, как лакеи вынули из вагона одну из рам и убрали в сторону другую, чтобы добраться до багажа у задней стенки.
Пассажиры все подходили и подходили за своими вещами, и, когда сундук Ленсии наконец был найден, спустить его на платформу оказалось очень легко. Следующим появился сундук Алисы, за которым последовали три шляпные коробки.
Ленсия вздохнула с облегчением.
- Спасибо, спасибо вам большое, - сказала она. - Мы так благодарны вам за вашу доброту!
Один из слуг достал тележку и стал грузить на нее багаж.
- Думаю, вам понадобится экипаж, - заметил джентльмен. - Где вы остановились.
Ленсия заколебалась, но джентльмен был так добр с ними, что наконец она произнесла:
- Не могли бы вы порекомендовать мне тихий респектабельный отель? Как вы уже знаете от моей сестры, мы приехали сюда осмотреть замки.
- Боюсь, что множество народу приезжает сюда за тем же, - ответил джентльмен. - ; - В округе не так много отелей, и все они переполнены.
Ленсия вздохнула. Как глупо она поступила, не заказав жилье заранее! Алиса вскрикнула.
- Но мы должны быть недалеко от Шомона! - заявила она. - Я хочу провести там много-много времени, а если мы остановимся далеко от замка, это будет затруднительно.
Она умоляюще посмотрела на джентльмена:
- Пожалуйста, вспомните хоть один отель возле Шомона!
Джентльмен поколебался, а затем произнес:
- Вероятно, мне следует представиться. Я - герцог Монришар, волею судеб являюсь хранителем Шомона.
Задохнувшись от изумления. Аписа уставилась на него широко открытыми тазами.
- Боюсь, - продолжал джентльмен, - что вам будет очень сложно найти комнату в отеле. Могу ли я в таком случае пригласить вас в мой собственный замок? Он совсем недалеко.
Алиса вскрикнула от радости, но Ленсия быстро произнесла:
- Мы не хотели бы быть вам в тягость, месье Монришар, поэтому мы вынуждены с благодарностью отказаться от вашего предложения.
- Вы вовсе не будете обузой, - ответил герцог. - Поскольку я только что вернулся из Парижа, я могу уверить вас, что в моем замке найдется достаточно места для вас и для вашей сестры.
- О, спасибо вам! - воскликнула Алиса, опередив Ленсию. - Если бы я не смогла увидеть Шомон после того долгого пути, который ради этого проделала, мое сердце было бы разбито!
- Этого следует избегать любой ценой, - улыбнулся герцог. - Итак, приглашаю вас сесть в карету - она ждет у вокзала. Мои слуги отнесут ваш багаж.
Не дожидаясь согласия Ленсии, он стал отдавать приказания слугам. Рамы решено было доставить в замок позже.
Распорядившись, герцог повел сестер по платформе к выходу. Ленсия оказалась с одной стороны от него, а Алиса - с другой.
- Меня смущает то, что мы решили воспользоваться вашим гостеприимством, - призналась Ленсия.
- Не волнуйтесь, - был ответ. - Как я уже говорил, я только что вернулся из Парижа и дома меня ждет только мой племянник, виконт Бетюн.
- Моя сестра давно мечтала увидеть замки Луары, - произнесла Ленсия. - Мы приехали второпях, неожиданно, и это единственное оправдание тому, почему мы не позаботились о жилье для себя еще до отъезда.
- Что ж, обещаю вам, что ваша сестра увидит все уголки Шомона, недоступные обычной публике, а без меня это было бы невозможно.
- То же самое обещал и граф Понлевуа, - радостно сказала Алиса, - но Ленсия не поверила ему.
- Понлевуа?! - воскликнул герцог. - Откуда вы его знаете?
- Мы не знаем его, - быстро ответила Ленсия. - Он довольно невоспитанно пытался познакомиться с нами на корабле, увидев на багаже этикетки с нашими именами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31