ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ерунда какая. Такое бывает только в кино. А если Крофт вообразил себя героем детективов, пусть сам выпутывается из этой истории. Ведь он столько раз говорил ей, что прекрасно знает, что делает.
Мерси уже забыла о воде. Однако что-то ее все-таки беспокоило. Интересно, сколько времени может занять тщательный осмотр чьей-либо библиотеки? И скоро ли, собственно говоря, кто-нибудь заметит исчезновение Крофта?
Толпа действительно обеспечивала надежное прикрытие. Некоторые мужчины были одеты в черное, как и Крофт, поэтому его отсутствие не бросалось в глаза.
Ничего не должно было случиться, однако что-то случилось. Несколько раз ночью Мерси просыпалась с этим странным, беспокойным чувством. И теперь то же самое. После встречи с Крофтом она научилась доверять своей интуиции.
Она вспомнила, каким неестественно радостным видела его чуть раньше. Может быть, он выпил слишком много? И хотя Крофт говорил, что его поведение лишь маскировка, в руке у него был наполовину пустой бокал вина. К тому же неизвестно, как много он выпил до этого.
Сама мысль о том, что Крофт был пьян, казалась нелепой. Однако если бы она плохо знала его, то готова была бы поклясться, что он перебрал и спьяну отправился обследовать подвальный этаж дома.
Мерси решила больше не ждать. Она увидела, что Мика болтает с какой-то блондинкой в длинных красных брюках и шикарных туфлях. Глэдстоун и Изабель были все еще заняты беседой со своей знакомой. Мерси проскользнула через толпу к двери. Никто не обратил на нее внимания.
В холле она услышала несколько шепчущих и смеющихся голосов, доносившихся из элегантной гостиной. Кто-то выключил свет, и было нетрудно догадаться, что удалившиеся туда парочки заняты отнюдь не созерцанием освещенных луной Скалистых гор.
Мерси минутку подождала, чтобы убедиться, что никто не заметил ее, а затем поспешно направилась к лестнице.
Внизу почему-то было тихо.
А когда Мерси вошла в сад и остановилась на платформе, от этой тишины у нее мурашки побежали по спине. После грохота в гостиной ей показалось, что она попала в склеп. Бассейн светился каким-то мертвенным светом, а лампы среди деревьев напоминали глаза оборотней из фильмов ужасов.
Позже она затруднялась ответить, как у нее хватило смелости войти в этот дремучий лес. Одно она знала точно: до хранилища она бы не дошла. Только до бассейна. Мерси чуть ли не бегом побежала по белой, посыпанной гравием дорожке.
И вдруг она заметила, что в бассейне что-то плавает. У Мерси сердце ушло в пятки. Труп! Кто-то упал в бассейн. Боже, надо позвать на помощь. Надо… Ох, нет! На нем черная одежда. Крофт!
Мерси бежала изо всех сил. Она никогда не думала, что бояться можно по-разному. Сейчас это был даже не страх, это был ужас.
Крофт не мог быть мертв. Только не это. Фальконе не относился к разряду тех мужчин, которые могли кончить свою жизнь, напившись до беспамятства и свалившись в бассейн.
— Крофт! О Господи! Крофт, не смей так утонуть. Не смей!
Мерси добежала до бассейна, споткнулась, торопливо сбросила босоножки и прыгнула в воду. Крофт покачивался так, будто был без сознания или мертв.
Подол ее платья почти мгновенно превратился в тяжелую, мокрую тряпку. Он не давал ей идти. Однако она была уже всего в нескольких метрах от Крофта. Мерси сделала мощный рывок и ухватилась за его рукав.
Почувствовав ее прикосновение, Крофт зашевелился, переворачиваясь в воде словно тюлень. Он улыбался!
— Я знал, что рано или поздно ты придешь сюда, — сказал он. — Никогда еще не полагался на других. Опасно. Но я знал, что на тебя я могу положиться. Странно, да?
Мерси отдернула руку, словно обожглась.
— Что это значит? — прошипела она сквозь стиснутые зубы. — Игра? Крофт, ты до смерти перепугал меня.
— Только не тебя, — сообщил он ей торжественно. — Ты не из тех, кого можно испугать до смерти. Как бы тебе ни было страшно, все равно будешь идти вперед, будешь бороться. Между прочим, я вижу твои соски. Очень сексуально.
— Ты идиот! — выдохнула она, глядя на его ненормально довольное выражение лица. — Ты пьян.
— Я никогда не бываю пьян, — сказал Крофт и глуповато улыбнулся. — Но, наверное, увидеть тебя немного пьяной было бы весьма занимательно. Интересно, рассталась бы ты тогда со всеми своими предрассудками и правилами?
— Сейчас с тобой совершенно бесполезно разговаривать. Ты слишком далеко зашел. — Мерси начала подтягивать его к краю бассейна. Он был тяжелым, как бревно. — Нам нужно выбраться отсюда. Господи, Крофт, это же настоящее чудо, что ты не утонул.
— Я могу надолго задерживать дыхание, — гордо сообщил он.
— Неужели? — Она подтянула Крофта к ступенькам и теперь пыталась вытащить из воды. — И как долго ты можешь задерживать его?
— Минут пять.
— О, просто невероятно. И давно ты здесь плаваешь, практикуясь задерживать дыхание?
Мерси никак не могла вытащить его из воды, а самому Крофту, казалось, было на это наплевать.
— Минут пять, — снова сказал он. — Или больше…
Он опять счастливо улыбнулся.
— Когда ты появилась, я уже собирался смошенничать и глотнуть воздуха.
— Как мило. — В конце концов Мерси не выдержала. — Давай, Крофт, шевелись, черт возьми. Вылезай.
— Не ругайся на меня. Не нужно ругаться. Недостойно истинной леди, — промямлил он, взбираясь по лестнице и хватаясь за перила, чтобы удержаться. — Хорошо, что мне не пришлось дышать. Я бы выдал им себя. Знаешь, они следили за мной. Хотели убедиться. Но теперь ты здесь, и им придется притвориться, что они обеспокоены случившимся.
— Крофт, я ничего не понимаю из того, что ты говоришь, а если ты не хочешь, чтобы я ругалась на тебя, веди себя как следует.
— А я что делаю? Я ведь истинный джентльмен. Если бы я не вел себя как следует, знаешь, что бы я сейчас с делал?
— Не думаю, что мне бы хотелось услышать это, — сказала она. Взяв Крофта за руку, Мерси тянула его вверх. Теперь он был еще тяжелее, чем в бассейне.
Он с вожделением поглядывал на нее.
— Если бы я не был таким чертовски истинным джентльменом, я бы затащил тебя в гущу этого тропического сада, сорвал одежду и занимался бы с тобой любовью до тех пор, пока ты не перестала бы злиться и кричать на меня. И тогда ты бы не смогла даже смотреть на меня так, как сейчас. Ты бы просто лежала подо мной, умоляя меня, шептала мое имя, пока не растворилась бы в моем пламени. Я возбуждаюсь при одной лишь мысли об этом.
В его глазах загорелось пламя. Он говорил нежно, мягко, почти шептал. Мерси почувствовала, что краснеет, только не знала от чего: от стыда или от ярости.
— Не могу поверить в то, что ты довел себя до такого состояния, — пробормотала она, отпуская его, чтобы найти свои туфли. — Просто не могу поверить в это. Отвратительно.
Он нагнулся и дотронулся до ее груди, четко очерченной под мокрым платьем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93