ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пусть шериф сам заберет их отсюда.
— Как добропорядочным гражданам, нам следует немедленно отправиться к властям. Мы не должны делать анонимного звонка.
— Добропорядочные граждане на моей шкале приоритетов занимают не слишком высокую позицию в данный момент. — Крофт отступил в тень между двумя зданиями. — Есть более важные вещи.
— Крофт, ты не сможешь справиться со всем этим один. Когда кто-то попадает в подобные ситуации, он должен обращаться за помощью в полицию. — Мерси засеменила за ним. — У нас есть доказательства, что Даллас и Ленс замешаны в ограблении мотеля, и некоторые факты, доказывающие, что Эрасмус Глэдстоун на самом деле — Эган Грейвс. Мы должны рассказать шерифу обо всем, что нам известно, и пусть он распутывает это дело сам.
— Сам? Ему, возможно, удастся возбудить дело против Ленса и Далласа, но они совершенно не важны. Глэдстоун, вот кто действительно важен, а Глэдстоун слишком могуществен и вполне способен защитить себя. На Далласа и Ленса ему наплевать. Даже если шериф и допросит его, он просто скажет, что никогда бы не подумал, что Глэдстоун отправил своих помощников украсть несколько бумажников и залезть в пустой сейф заброшенного мотеля. Он так богат. Зачем ему эти несколько сотен долларов или украденные кредитные карточки?
— Полагаю, ты опять прав, — задумчиво сказала Мерси. — К тому же Глэдстоун уже заплатил за книгу. Никому и в голову не придет, что ему понадобилось выкрасть ее. Не возникает сомнений и насчет того, что Даллас и Лене действовали по своему собственному плану. Никто не допустит мысли, что Эрасмус Глэдстоун — обыкновенный вор. Но как насчет того, что случилось с тобой сегодня вечером?
— Я напился и упал в бассейн.
— Тебя отравили либо наркотиками, либо ядом.
— В поместье Глэдстоуна находятся около пятидесяти гостей, которые в один голос заявят, что, когда они в последний раз меня видели, я был пьян.
Мерси закусила губу.
— Может быть, анализ крови?
— Думаю, не поможет. То, что использовал Глэдстоун, скорее всего будет похоже на алкоголь, если в моей крови вообще осталось что-то, годное для анализа. Эти искусственные наркотики становятся все изощреннее с каждым днем. А быть в первых рядах, следовать последним технологиям — это очень похоже на Глэдстоуна.
— Ты стараешься оправдаться. Ты просто не хочешь заявлять обо всем властям, — обвинила его Мерси.
— Ты права, я не люблю вести дела с властями. Я предпочитаю действовать в одиночку.
— Ну что ж, как бы то ни было, ты не один, — проговорила она сквозь стиснутые зубы. — Я пока еще здесь, ты об этом не забыл?
Он остановился так внезапно, что Мерси едва не налетела на него.
— Поверь мне, я все время помню о твоем присутствии.
Мерси открыла рот, но ничего не сказала. Крофт никогда не угрожает, значит, то, что она увидела в его глазах, — это просто констатация факта. Он не хотел выслушивать больше никаких возражений, И Мерси решила не подливать масла в огонь. Лучше пока помолчать.
Крофт внимательно посмотрел на нее, кивнул и пошел дальше.
Бессмысленно спорить с призраком, подумала Мерси.
Она не сказала ни слова даже тогда, когда Крофт перетаскивал Далласа и Ленса, связывая им ноги и руки шнуром, который нашел в джипе, выключал фары, отгонял их машину с дороги и прятал ее в деревьях. Когда он вылез из машины, то тщательно протер руль и ручки дверей.
Не сказала она ни слова и тогда, когда Крофт вывел «тойоту» на дорогу. В конце концов он заговорил первым:
— Тебе придется сесть за руль. Я, кажется, сейчас упаду. Попробуй проехать до рассвета как можно больше, а потом найди мотель. — Он не стал дожидаться ответа, протянул ей ключи и почти упал на пассажирское место.
Он пристегнул ремень безопасности, откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза.
Мерси могла поклясться, что Крофт заснул еще прежде, чем она вывела машину из Бродячего Ручья.
«Я сейчас упаду». Его слова часто всплывали в памяти Мерси, пока они ехали по горам. Этот мужчина, находившийся в машине рядом с ней, не просто задремал или прикорнул, но он погрузился в тяжелый сон, граничащий с бессознательным состоянием. Может быть, найти врача? Что-то подсказывало ей, что Крофту это не понравится.
Она вдруг поняла, что, будь она на месте Крофта, она бы не заснула. Странное возбуждение охватило ее. Возможно, и ей тоже не мешало бы поспать. Но Крофт сказал, что она должна постараться уехать как можно дальше.
И поэтому она продолжала вести машину сквозь тьму ночи, ее глаза ни на мгновение не отрывались от дороги, убегающей вперед в свете фар. Ее руки вцепились в руль. Ее нервы танцевали дикий танец. Она чувствовала ужасную усталость, и в то же время ей хотелось петь и смеяться во все горло. Мерси не знала, что с ней творится.
Как бы там ни было, она все равно не заснула бы сейчас. Крофт сказал, что она должна гнать во всю мочь. А он никогда не приказал бы ей этого, не будь на то необходимости. Кто-то должен был вытащить их из гор, а он не был в состоянии сделать это.
«Я сейчас упаду». Крофт не был на самом деле привидением, подумала Мерси. Он был просто человеком.
Она вдруг подумала о том, поверили бы ей Даллас и Лене.
Занимался рассвет, когда горная дорога расширилась и неожиданно распалась на множество мелких дорог, разбегающихся в разных направлениях. Мерси выбрала одну и через несколько миль после развилки въехала в маленький городок.
Из двух мотелей Мерси выбрала большой, который, казалось, пользовался популярностью среди водителей грузовиков. На стоянке мотеля было три огромных грузовика. Она остановила «тойоту» возле одного из них.
Крофт проговорил, не открывая глаз:
— Воспользуйся фальшивым именем, фальшивыми правами и расплатись наличными.
— Ты что? А вдруг они будут их проверять?
— Не будут.
Он был прав, подумала Мерси. Служащие мотелей редко подвергают сомнению подлинность прав оставленных на стоянке автомобилей.
Несколько постояльцев уже суетились в холле, выписываясь у портье и распоряжаясь насчет багажа. Служащему мотеля вовсе не показалось странным то, что Мерси так рано вселяется. Он, вероятно, привык, что грузовики приезжают в любое время.
Мерси взяла ключи и вернулась к машине. Интересно, каким образом ей удастся затащить Крофта наверх? Если она его не добудится, то оставит здесь. Она уж точно не сможет понести его.
Он не шевельнулся, когда она подошла к пассажирскому месту, однако глаза его резко открылись.
— Нам дали номер, — мягко сказала Мерси, открывая дверь. — Ты сможешь подняться наверх?
Он взглянул на возвышавшееся перед ним двухэтажное здание.
— Да.
Крофт вылез из машины и прошел вслед за Мерси в их комнату. Он шел так медленно, так тяжело, что Мерси стало жалко его. Она отперла дверь, и он шагнул внутрь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93