ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— О чем еще вы беседовали с моим кузеном?
— Я рассказал ему о человеке, который убил Дарока. Его звали Ивен Грант.
— Это имя мне ни о чем не говорит.
— А вот ваш отец знал Гранта. Когда-то он арендовал ваше поместье… Страткерн, так, кажется, на охотничий сезон. Это произошло в тот самый год, когда ваш отец не приезжал на лето в Шотландию.
— Не приезжал? А разве такое случалось?
— Некое печальное событие вынудило его остаться в Англии.
Вот оно что! Точно вспышка молнии осветила глубины сознания Ренда, и он вспомнил тот год. Ему едва исполнилось восемь, когда его крошка-сестра, которой было всего лишь несколько месяцев, внезапно заболела и умерла. Мать была безутешна, и отец, опасаясь за ее здоровье, снял на лето дом в Брайтоне, на самом побережье. Тамошний воздух так благотворно подействовал на миссис Рендал, что семейство задержалось в Брайтоне до октября. Потом детей отправили погостить в Уилтшир, где располагалось имение их деда и бабки, а родители вернулись в Лондон.
— Ну конечно, — сказал Ренд. — Моя сестричка Клара. Я совершенно забыл об этом прискорбном событии. — Впрочем, вид у него был отнюдь не печальный, а в глазах плясали искорки любопытства. — И что же, мой кузен расспрашивал вас о мистере Гранте?
— Нет, — ответил Гордон. Было заметно, что ему передалось любопытство Рендала.
— Извините, что я учинил вам этакий допрос. — Ренд посчитал необходимым еще раз объясниться. — Видите ли, мой брат Дэвид спас мне жизнь, а сам при этом погиб. И я дал себе зарок узнать его как можно лучше. Вот почему меня так занимает ваш рассказ. Продолжайте же, прошу вас!
Гордон согласно кивнул и сказал:
— Дэвид расспрашивал меня о своем отце.
— То есть о моем дядюшке?
— Совершенно верно. Юный мистер Рендал хотел знать, приезжал ли он сюда в то лето вместе с Грантом, но я не смог помочь ему, потому что не помнил этого.
Ренд опустил глаза, чтобы скрыть их блеск; он торопливо обдумывал услышанное, пытаясь из отдельных кусочков воссоздать цельную картину.
— А что же произошло с Грантом после дуэли? — притворно безразличным тоном осведомился он.
— Ходили слухи, что его начала разыскивать полиция и он отправился в Америку. Я слышал, однако, что скрыться ему не удалось. Родственники Гордона будто бы нашли его и сами совершили над ним правосудие. Обо всем этом я и пел тогда на балу.
Ренд решил попытать счастья и произнес задумчиво:
— Как странно… Жена мне об этом не рассказывала.
— И немудрено. Ведь когда мисс Рендал приезжала ко мне, она была… как бы это сказать, немного не в себе.
Ренду удалось скрыть свое изумление.
— Ах да, конечно, — протянул он. — А я и забыл, что она навещала вас. Это было… это было… — И он, задумчиво наморщив лоб, посмотрел за окно.
— Совершенно верно, — пришел ему на помощь старик. — Это было сразу после смерти ее матери. И я рассказал ей то же, что несколько позже рассказал вашему брату. Сразу после дуэли Ивен Грант как сквозь землю провалился.
Ренд заглянул в проницательные глаза старого Гордона и понял, что провести его не удалось.
— Значит, — без обиняков спросил он, — моя жена полагает, что ее отец — это Ивен Грант?
— Да, сэр, мне показалось, что именно так она и полагает. Ее душа растревожена, и очень жаль, что ее мать ушла в мир иной, не открыв своей девочке всей правды. Теперь она обречена постоянно строить всяческие предположения.
Но Ренду вовсе не было жалко Кейтлин. Напротив, он рассердился на нее. Подумать только — знать об этом Ивене Гранте и все же нахально пачкать доброе имя его отца! А ведь старик Гордон сказал ей, что лорд Рендал-старший не появлялся в Дисайде по крайней мере весь тот год, что предшествовал ее рождению! Как видно, Кейтлин и Дэвида пыталась убедить в том, что он — ее единокровный брат. Интересно, сколько еще мужчин попалось на эту удочку? Ну, да бог с ними. Но он-то — ее законный супруг! Он заслуживает иного отношения!
Выяснив все, что хотел, Рендал ловко перевел разговор на балладу, которую согласился сложить старик, и попросил, чтобы она была готова к тому дню, когда его семья приедет в Страткерн, чтобы познакомиться с Кейтлин. После этого Ренд откланялся.
Едва за ним закрылась дверь, как в комнату вошла дочь Гордона.
— Что было нужно лорду Рендалу? — угрюмо спросила она.
Гордон внимательно, как будто в первый раз, посмотрел на свою дочь. Мрачная, вечно всем недовольная, хмурая… Неужели это создание — плоть от его плоти? И Гордон тяжело вздохнул. Нет, он слишком хорошо знал свою дорогую покойницу-жену, чтобы подозревать ее в неверности.
— Отец, почему вы не отвечаете?
— Что бы это ни было, — нехотя пробормотал Гордон, — лорд Рендал получил куда больше, чем рассчитывал. Так мне, во всяком случае, показалось…
16.
Как ни странно, Кейтлин нравилась супружеская жизнь, и узы брака отнюдь не стесняли ее порывов. Да, говорила она себе, Ренд умел быть жестким и даже — иногда — жестоким, но он отнюдь не был тираном. Тут Кейтлин улыбнулась краешком губ. Ей казалось, она уже поняла, как смягчить нрав Ренда и заставить его поступать в соответствии с ее желаниями. Ни один мужчина не потерпит, чтобы им помыкали, и поэтому поистине мудрая женщина должна быть тактичной и обходительной. Кейтлин полагала, что отыскала тропинку к сердцу мужа и что сумеет не дать ей зарасти.
Поплотнее запахнув на себе шерстяную накидку цветов дома Рендалов, она осторожно двинулась по склону холма вниз, туда, где виднелся в долине Страткерн. О зиме напоминали уже только отдельные кучки почерневшего снега, и Кейтлин знала, что через две-три недели лесные поляны и окрестные луга покроет ковер из первых гиацинтов и колокольчиков, а ледовые шапки останутся лишь на горных вершинах. Скоро ласточки вернутся из теплых краев, и кукушки раскричатся, и скворцы отыщут свои старые гнезда и поселятся там…
Замедлив шаги, Кейтлин подставила лицо теплым лучам весеннего солнца и против воли засмеялась — от радости, что природа пробуждается после спячки, оттого, что Ренд оказался совсем не таким страшным, оттого, что… Но тут солнце закрыла туча, и Кейтлин вздрогнула и с тревогой огляделась.
Ее собака куда-то подевалась, а она этого даже не заметила. Девушка громко свистнула, и спустя несколько мгновений Бокейн была уже рядом с хозяйкой.
— Что-то ты нынче такая беспокойная, девочка моя? — побранила собаку Кейтлин. — Зачем тебе понадобилось убегать? А я думала, прогулки по болотам вполне достаточно — и для тебя, и для меня.
Прищелкнув пальцами, Кейтлин велела Бокейн сесть. Собака нехотя повиновалась, но было видно, что она не понимает, почему ей нельзя сломя голову носиться по склонам. Кейтлин, однако, решила проявить строгость, потому что Ренд был бы наверняка недоволен тем, что Бокейн не взята на поводок и чувствует себя привольно в такой опасной близости от Страткерна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103