ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Месяц назад она покинула Флориду и уехала домой на Пуэрто-Рико. Полиция пыталась отыскать ее, но она не оставила адреса.
– И Скарпати согласился приехать?
– Мало того, он готов ответить на все интересующие полицию вопросы. В настоящее время Скарпати находится в полицейском участке. – Тед улыбнулся. – Вместе с тремя телохранителями и двумя адвокатами.
– Хорошо. Хотелось бы узнать, что понадобилось от меня главному помощнику босса нью-йоркской мафии.
– На многое не рассчитывай. Я почти не знаком с мафиозо, но Скарпати вряд ли занимал бы сейчас такое положение, если бы был откровенен с полицией. Готов к сотрудничеству, может быть, но искренен… – Он покачал головой. – Никогда.
– Ты думаешь ему заказали мое убийство? И Джей Би?
Тед взял ее руку, нежно погладил.
– Не знаю, что и думать. Ситуация весьма и весьма неординарная.
Не успела Лаура ответить, как на столе зазвонил телефон. Тед тотчас передал трубку Лауре.
– Это твоя мать.
– О, детка! – воскликнула Ширли. – Моя бедная красавица! Как ты? У тебя что-нибудь болит? Обязательно обо всем скажи доктору. Или сестре. Они ведь не телепаты.
– Все хорошо, мама.
– Я тебе не верю. Как может быть все хорошо с пулей в груди?
– Пулю-то ведь извлекли. Еще пара деньков, и я буду опять как новенькая.
– Во всем виноват Амос. – Ее неприязнь к шерифу вырвалась наружу. – Если бы он охранял тебя должным образом, ничего подобного не случилось бы.
– Если кто и виноват, так это я сама, что не слушалась Амоса. Он предупреждал меня, чтобы я не совала нос не в свое дело. А я не послушала.
– Ладно, по крайней мере, теперь уже нечего бояться. Убийца мертв.
Не стоило говорить матери, что она предпочла бы, чтобы его взяли живым. Не стоило волновать Ширли без надобности.
– Когда тебя выпишут, детка?
– Через несколько дней. Как только выйду, сразу же заеду повидать тебя.
– Хорошо бы. Ладно, спи как можно больше. – Она издала вздох, достойный «Оскара». – О, как бы мне хотелось быть рядом с тобой! Я чувствую себя такой беспомощной в этой проклятой клетке.
– Тебя скоро освободят, мама. Обещаю.
– А вот это мне не нравится. Уж не думаешь ли ты продолжать свое расследование? После того, что произошло? Совсем уже с ума сошла, что ли?! Тебя же чуть не убили, ради Бога.
Лаура прикрыла глаза, откинулась на подушки.
– Мам, пожалуйста, успокойся.
– Не успокоюсь, пока ты не пообещаешь оставить полицейскую работу полиции. За это мы, налогоплательщики, им и платим.
– Обещаю. До свидания, мама. Я вешаю трубку, – добавила она, в то время как Ширли продолжала что-то тараторить. Закатив глаза, Лаура передала трубку Теду.
– Твоя мама – крепкий орешек. – Он положил трубку на рычаг.
– И колючий к тому же. Бедный Амос! Представляю, как опухли его уши.
Нежнейшим движением руки Тед откинул прядь рыжих волос у нее со лба.
– Ты в состоянии рассказать мне, что произошло?
– Думаю, да. – Тень смущения пробежала по ее лицу. – Какая же я глупая! Я должна была сообразить, что ты никогда не оставишь подобное сообщение Милдред, не поговорив сперва со мной, как бы ты ни спешил. Тем более, что у меня не было машины, и ты знал об этом, так что как мог ты предложить мне приехать на другой конец города?
– Кордеро продумал, что сказать, чтобы заставить тебя среагировать. На твоем месте я бы повел себя так же.
– Нет, ты бы поступил по-другому. – Сжав его руку, она глубоко вздохнула. – Он, должно быть, прятался… где-то на третьем уровне, поджидая меня.
– Ты так его и не видела?
– Только когда он выстрелил. Но и тогда я не поняла, что это он. У него были белые волосы. – С дрожью в голосе она поведала Теду об отчаянной попытке добраться до машины Милдред, о том, как прыгнула за фургон и остолбенела при виде бандита за колонной с нацеленным на нее пистолетом.
– Мне всегда казалось, что у меня прекрасная реакция, а тут я не могла двинуться с места. Ясно было, что на карту поставлена моя жизнь, но тем не менее…
– Просто тебе никогда раньше не доводилось смотреть смерти в лицо.
Так оно и было. У банка в Нью-Йорке ее ранило шальной пулей – кто-то выстрелил изнутри здания. Она даже не видела стрелявшего.
– Если бы он атаковал меня как мужчина, вместо того чтобы трусливо прятаться за колонной, я бы с ним справилась.
На губах Теда заиграла улыбка.
– Правда?
– Можешь смеяться, но несколько лет назад, после серии ночных ограблений в Нижнем Манхэттене, издатель «Геральда» настоял, чтобы мы прошли курсы самообороны. Все сотрудники закончили их, даже мужчины.
Она вызывающе взглянула на Теда:
– Я могла бы свалить тебя как мешок с мукой, если бы захотела. И дело здесь вовсе не в силе или габаритах, а в равновесии.
– Буду иметь в виду, когда ты в следующий раз накинешься на меня.
В палату вошла медсестра с подносом в руках.
– Пора менять повязку, мисс Спенсер.
Теду пришлось удалиться. Поцеловав Лауру, он вышел и направился к таксофону позвонить Амосу. Поскольку смерть Джей Би и покушение на Лауру на первый взгляд были взаимосвязаны, сержант Сазерленд не возражал против присутствия Уилсона во время беседы со Скарпати, и Теда интересовало, что же конкретно выложил мафиозо.
Если повезет, тайна скоро будет раскрыта. Однако Кендалл не питал радужных надежд. Когда имеешь дело с таким, как Скарпати, никогда не знаешь наверняка.
В четыре часа дня к Лауре пришел сержант Сазерленд из полицейского управления Остина. Это был худощавый мужчина с резко выраженным техасским выговором и сонным взглядом. Однако после первых же вопросов Лаура поняла, что его облик весьма обманчив.
Сделав официальное заявление, она, в свою очередь, принялась задавать ему вопросы, причем столь же энергично и по-деловому.
– Что вы узнали от Енцо Скарпати, сержант?
– Он утверждает, что ничего не знал о планах Кордеро поехать в Остин. Вы уже, наверное, в курсе, что сестра Кордеро вернулась в Пуэрто-Рико, и мы пока ее не нашли. Мистер Скарпати якобы знать не знал об ее отъезде из Флориды.
– А как насчет знакомства Скарпати с моим отчимом? Уилсон спрашивал?
Сазерленд закрыл свой блокнот и сунул его в карман пиджака.
– Мистер Скарпати ответил, что никогда не знал Джей Би. И поклялся, что до сегодняшнего дня ни разу не был в Остине.
– Он, вероятно, лжет.
– Возможно. Так же, как он мог наврать и насчет приезда сюда Кордеро. Но у нас нет доказательств. Мертвый не сможет опровергнуть его слова.
– Как он вел себя на опознании?
– Выглядел огорченным. Сказал, что Кордеро был хорошим работником.
– Где сейчас находится Скарпати?
Сазерленд вздохнул:
– Ему не предъявлено никаких обвинений. Посему мне пришлось отпустить его обратно в Нью-Йорк.
– Отлично.
– Весьма сожалею, мисс Спенсер. – Он поднялся. – Я понимаю, вы надеялись, что он каким-то образом поможет установить невиновность вашей матери, но пока мы не докажем, что он лжет или как-то связан с покушением на вашу жизнь, мои руки связаны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80