ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

 


Более того, Древний Израиль и Иудея – это названия одного и того же царства, Великой Русской империи, которая называлась в средневековье "Монгольской", то есть в переводе "Великой".
"Израиль" переводится как "богоборец", а "Иудей" – как "богославец". Слово "иудейский" по-еврейски значит "богослав-ный" (ИЕ-У-ДЕ), аналогично слову "православный", – это палестинское название православия. Авторы книги "Библейская Русь" убедительно показали, что богоборцы (израильтяне) – это сословие Великой русской империи, то есть армия, вооруженные силы. Кстати, армию, войско в средневековье называли Ордой.
Богославцы (иудеи) – это сословие священников, священнослужителей. Священнослужители, священники составляли на Руси особое сословие. Тогда получается, что израильские цари – это Русские цари, цари-ханы Великой империи, а иудейские цари – это патриархи или митрополиты, находящиеся рядом с царем – ханом. В руках – митрополитов находилась власть над иудеями, то есть священнослужителями.
А теперь еще одна неожиданность для читателя. Навуходоносор, согласно новой хронологии, – это Иван Грозный. Оказывается, действительно, биографии Навуходоносора и Ивана Грозного чрезвычайно схожи. Но тогда получается, что Рамзес II, коль он жил в одно время с Навуходоносором, тоже жил во времена Ивана Грозного, то есть в XVI веке нашей эры!
"Это невероятно! – воскликнет читатель.
Подождите. Мы уже говорили выше, что, вероятно, Рам-Ессу (Рамзес в древних текстах имел много имен. Вот список имен Рамзеса II: Ра – Усерма – Сотеп – ен – ра, Рамессу II, Миамун 1, Сес, Сестезу, Сетесу, Сестура, Сетозис, Рамессес, Сезострис и др.) означало в "древне" – египетских текстах не конкретного царя, а Иисуса Христа как покровителя Великой империи.
Когда мы произносим "Иисус Христос", мы думаем, что это имя конкретной личности, Богочеловека. Но это не так. Известно, что "Христос" по – гречески означает просто "помазанный", "посвященный", а в более специальном, мистическом смысле – "посвященный в тайны оккультных знаний", то есть попросту "ученый". Христами называли всех людей, посвященных в тайны тогдашних наук после особого вступительного обряда помазания их священным маслом. А если перевести слово "Христос" на еврейский язык, то мы получим слово "назорей". Но в Библии мы и читаем об Иисусе Назорее, то есть об Иисусе Христе. Следует сказать, что на еврейском языке нет даже слова "Христос". Таким образом, "хрис-тос" или "назорей" было званием, а вовсе не фамилией, данной кем-то одному "Иисусу".
Слово "Исус" (Еушэ) по-еврейски значит спаситель, врач, и такими одинаково описываются и "царь иудейский" и другие люди, спасающие кого-либо.
Сказанное нами вовсе не означает, что мы отрицаем Иисуса Христа как христианского Бога. Христианский Бог, явившись в образе человека, совершал чудеса, исцелял людей. Поэтому его называли Иисусом Христом. Иисус Христос стало именем собственным. Кроме того, традиционная история перенесла спасителя Иисуса Христа в другое время и в другое место.
А теперь перейдем к Библии. Оказывается, древнееврейские авторы Библии тоже говорят о Русском государстве! (2 Согласно новой хронологии Фоменко и Носовского, Библия, в ее современном виде, была закончена лишь в XIV – XVI веках. Поэтому естественно, считают они, ожидать, что Библия должна говорить и о Руси. Ожидание оправдывается.)
В Библии, в книге Иезекииля есть место, споры вокруг которого идут до сих пор. В синодальном переводе оно звучит так: "Обрати лицо твое к Гогу в земле Магог, князю Роша, Мешеха и фувала… Так говорит Господь: вот Я – на тебя, Гог, князь Роша, Мешеха и Фувала… Гог придет на землю Израилеву…" Рош упоминается также и в книге Бытия (46:21). О Гоге и Магоге говорит Апокалипсис (20:7) (По мнению некоторых средневековых хронистов, Гог и Магог – это Готы и Монголы. Например, в XIII веке венгры считали, что Гог и Магог – это татары. По сообщению Карамзина, название Гог и Магог относилось некоторыми историками к хазарам (примеч. 90 к т. 1 "Истории государства Российского"). То есть – к казакам.).
Средневековые византийцы были уверены, что в этом месте книги Иезекииля речь идет о русских, и писали не "князь Рош", а прямо – "князь Рос". Например, Лев Диакон в своей известной "Истории", описывая поход великого князя Святослава Киевского на Византию в конце X века, пишет о русских следующее: "О том, что этот народ безрассуден, храбр, воинствен и могуч, что он совершает нападения на все соседние племена, утверждают многие; говорит об этом и божественный Иезекииль такими словами: "Вот я навожу на тебя Гога и Магога, князя Рос" (Диакон Лев. История. М., 1988.).
Интересна следующая гипотеза.
1) Под словом "Рош" или "Рос" имеется в виду "Русь". В западно-европейском восприятии слово "Россия" пишется, например по-английски, как "Russia" и читается как "Раша", то есть все тот же "Рош".
2) Под именами "Гог" и "Магог" скрываются все те же русские и татары, образовавшие "Монголию" – Магог, то есть Великую русскую империю.
3) Под словом "Мешех" имеется в виду Мосох – легендарная личность, по имени которого была названа Москва. Так считали средневековые авторы.
4) Под словом "Фувал" имеется в виду Тобол в Западной Сибири, за Уралом. До сих пор Тобол и Иртыш – одни из центров казачества.
Следовательно, события библейской истории, как и истории Древнего Египта, протекали в одно время с событиями русской истории, в период складывания Великой русской империи!
Иисус Христос, родословная которого совпадает с родословной Рамзеса II, родился и был распят не в Иерусалиме, который находится на территории современного Израиля, а в Византии на горе Бейкос на окраине Царьграда, то есть Константинополя.
"При чем здесь Византия, Константинополь?" – спросит удивленный читатель.
Как это ни неожиданно для современного человека, но многие лингвистические следы, подобно следам путешественника на снегу, ведут не в Азию, а в Европу. На это обратил внимание еще Н. А. Морозов.
Ведь "еврей" то же самое, что Евер, Гевер, Хебр. А испанский полуостров до сих пор называется Иберийским, то есть Еврейским, и по нему течет река Эбро, то есть Еврейская. Точно так же Гибралтар = Гебр – Алтар – – Еврейский алтарь, не говоря уже о многих других названиях местностей, сходных с библейскими. Само слово "еврей", – по-французски "hebreu", по-немецки "hebraer", по-английски "hebrew", – есть не что иное, как "ибериец", то есть испанец (Припомним также, что еврейская культура господствовала в Испании вплоть до 1262 года, когда был отнят у иберийцев – евреев весь их полуостров и они рассеялись оттуда по всей Европе, Северной Африке и Западной Азии во время VI крестового похода.). "Еврей" в древние времена означало служитель культа, священник, а не национальность.
Слово "Галилея", ранее неизвестное близ современной Палестины в Азии, существовало еще в средние века на севере от Иберийского (Еврейского) полуострова под именем "Галлия".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103