ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И, что было значительно интереснее, им предстояло встретиться через двадцать минут.
Маккриди отложил бинокль и повернулся на бок, чтобы открыть рюкзак. Он вытащил предмет, напоминавший магазинную часть винтовки, и отцепил легкий приклад, подвешенный к рюкзаку на петлях. Снова запустив руку в бездонный рюкзак, он извлек ствол, и через тридцать секунд винтовка была готова к бою.
Маккриди одобрительно похлопал по прикладу. Это была AR-7, первоначально сконструированная как «оружие выживания» для американских ВВС. Сделанная из армолита, она весила меньше трех фунтов и не тонула в воде. В разобранном состоянии длина винтовки не превышала семнадцати дюймов, и ее можно было совершенно незаметно носить в рюкзаке.
Положив в карман запасную обойму с восемью патронами, Маккриди выполз из рощицы и начал спускаться к реке по небольшой расщелине, которую он заранее присмотрел для этого случая. Он вышел к изгибу реки напротив утеса и залег в убежище за валунами, оставленными древним ледником.
С этой позиции он без труда мог наблюдать за обеими группами, по-прежнему не подозревавшими одна о другой. Он взглянул на вершину утеса – Денисона там уже не было. «Немного неразберихи никому не повредит», – подумал Маккриди, поднимая винтовку и изготавливаясь к стрельбе.
Когда обе группы почти достигли утеса, он выстрелил – не в Киллера, но так близко, что из-под ноги американца взлетел фонтанчик песка. Киддер завопил и откатился в сторону; все четверо моментально исчезли, словно по мановению волшебной палочки.
Маккриди не видел этой сцены. Быстро повернувшись, он выстрелил в направлении троицы, подходившей с другой стороны. Пуля срикошетировала от камня возле головы ведущего группы. Мужчина инстинктивно отшатнулся и быстро бросился на землю, но Маккриди успел заметить пистолет, внезапно появившийся в его руке.
Джордж быстро укрылся за валуном, как черепаха, прячущая голову под панцирь, и принялся с интересом наблюдать за происходящим.
* * *
Денисон услышал выстрел и остановился, напряженно прислушиваясь. Через несколько секунд он услышал эхо второго выстрела и побежал к лагерю.
Диана уже проснулась.
– Кто-то стрелял!
– Я слышал. Будите остальных.
Растолкав Лин, Денисон подошел к Хардингу, который крепко спал, несмотря на свой пессимизм.
– В чем дело? – сонно пробормотал он и тут же подскочил: утреннюю тишину разорвали еще два выстрела.
Диана энергично махала рукой.
– Бегите к гребню! – крикнула она. – Подальше от реки!
Хардинг выругался и торопливо засунул ноги в сапоги. Денисон подошел к Диане, помогавшей Лин.
– А что делать с аппаратурой?
– Оставьте здесь. Оставьте все, кроме пистолета. Скорее.
Денисон и Лин побежали прочь от реки за гребень холма, возвышавшегося ярдах в трехстах от лагеря. Там они остановились, переводя дыхание, и ждали, пока не появились Диана с Хардингом. Внизу прогремели еще три выстрела.
– Похоже на настоящее сражение, – заметил Денисон.
– Надо спрятаться, – Диана огляделась. – Вон в той ложбине.
Они снова побежали.
* * *
На другой стороне реки Маккриди с улыбкой следил за развернувшимися событиями. Насколько он мог понять, ни у одной из групп не было времени заметить, откуда стреляли. Они залегли в укрытие с быстротой профессионалов и теперь двигались короткими перебежками по обе стороны от утеса, готовые и к обороне, и к нападению. Киддер, находившийся слева от утеса, увидел тень человека на его правой стороне и выстрелил. Он промахнулся, но, выстрелив, обнаружил себя, и кто-то выстрелил в него. Еще один промах.
Киддер откатился назад и скинул рюкзак, стеснявший его движения. Остальные из его группы сделали то же самое. Маккриди ухмыльнулся. Перед ним в миниатюре разыгрывалась типичная батальная сцена. Киддер избавлялся от снабжения, чтобы увеличить мобильность: неплохая идея, если знаешь о том, что противник малочисленнее тебя. Но если Киддер будет вынужден отступить, то потеряет все снаряжение.
Отсоединив ствол винтовки, Маккриди отполз назад, поднялся вверх по расщелине и вернулся на свою первоначальную позицию в зарослях карликовой березы. По пути он услышал еще три выстрела. Приложив к глазам бинокль, он оценил ситуацию. Лагерь на вершине утеса опустел: вероятно, Диана с остальными отошла за гребень холма и расположилась в укрытии – очень разумное решение.
Маккриди посмотрел вниз, на реку. Узкую полоску песка между утесом и краем воды защищали по двое мужчин с каждой стороны, и обе стороны выполняли классический маневр флангового обхода. Киддер с товарищем карабкался на утес слева, явно намереваясь выйти на вершину. Там, имея преимущество в высоте, они могли бы вести прицельный огонь и таким образом удержать позицию, несмотря на превосходство сил противника.
Шутка заключалась в том, что противник рассуждал точно так же, как они. Человек, взбиравшийся на утес справа, успел заметно опередить Киддера. Маккриди, наслаждавшийся зрелищем боя со своего наблюдательного пункта, внимательно следил за всеми передвижениями его участников. Он пришел к заключению, что противники столкнутся лицом к лицу в покинутом лагере на вершине утеса. Если человек, взбиравшийся справа, успеет закрепиться на вершине до того, как там появится Киддер со своим товарищем, у него появится отличный шанс расправиться сразу с двумя врагами.
Тем временем конкурирующие партии у основания утеса продолжали обмениваться редкими выстрелами, – более для того, чтобы обозначить свое присутствие, чем в расчете на успех. "Ускоренные курсы «Как начать войну», – подумал Маккриди, поглаживая приклад винтовки. Он надеялся, что сходная идея не придет в голову правительству какой-нибудь небольшой страны – с использованием ядерных боеголовок вместо пуль.
Киддеру и его спутнику оставалось еще двадцать ярдов подъема, когда человек справа добрался до вершины. Он медленно огляделся, осмотрел покинутый лагерь и залег за выступом скалы. Киддер, появившийся с другой стороны, тоже осмотрел лагерь из укрытия, а затем махнул рукой своему спутнику, показывая, что путь свободен, и что-то крикнул – звук его голоса донесся до Маккриди через реку. Оба вышли на открытое место. Их противник, залегший за выступом скалы, выстрелил. Спутник Киддера пошатнулся и упал среди валунов. Киддер бросился на землю, и Маккриди перевел бинокль на основание утеса, где с новой силой вспыхнула перестрелка.
Отряд Киддера понес существенные потери: по тому, как раненый бережно поддерживал на весу свою руку, Маккриди заключил, что у него раздроблена кость. Вслед за этим Маккриди услышал отдаленный крик и увидел, что Киддер быстро пробирается между валунами к своему раненому товарищу. Человек на другой стороне утеса внезапно покинул свое убежище и начал спускаться вниз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77