ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— А его светлость присоединится к нам за ужином? — спросила вдруг Лани.
Касси метнула в сторону подруги быстрый взгляд. Известие, встревожившее Касси, отступило перед еще большим чувством тревоги, охватившим ее, когда она подумала о намерениях Лани.
— Да. Скажите, а если жеребец и дальше будет вести себя так же спокойно, как до сих пор, — продолжил Бредфорд, — мы можем надеяться, что вы снова составите нам компанию?
Губы Лани раздвинулись в ослепительной улыбке.
— Конечно.
Бредфорд повернулся к Касси.
— А вы?
Касси не хотелось сидеть за одним столом с Джаредом и смотреть, как он склоняется к Лани. Она собиралась большую часть времени проводить с Капу. Ее место там.
— Да, я приду. — Эти слова сорвались с языка вопреки ее воле и удивили ее саму не меньше Бредфорда. Сказанного уже не вернешь. Но Касси все равно не смогла бы высидеть в трюме, не зная, что делает Лани вместе с Джаредом. — Если, конечно, Капу сможет обойтись без меня.
— Будем надеяться, что он не лишит нас вашего общества.
Касси перехватила взгляд Лани, подруга с любопытством рассматривала ее. Но в глазах ее она не прочла осуждения. А Касси с растерянностью осознала, что и сама не знает, что выкинет в следующую минуту, как поведет себя.
Повернувшись к Бредфорду, Лани попросила:
— Расскажите нам про Морланд. Ведь то, что там вода намного холоднее, чем у нас, — не самое интересное.
К ужину Лани надела шелковое желтое платье, которое делало ее похожей на прекрасную райскую птицу. За столом она, улыбаясь, рассказывала забавные происшествия из жизни островитян, вспоминала местные легенды и предания, веселые случаи. Касси никогда не видела Лани такой остроумной и оживленной. Постоянное гнетущее присутствие Клары, ее неприятие «язычницы» и «шлюхи», как она честила Лани, мешало той проявить свои лучшие качества. Подруга расцветала, как орхидея. И оба — племянник и дядя — поддались очарованию молодой женщины, слушали ее как завороженные. Бредфорд охотно и живо откликался на ее шутки, и даже Джаред отпустил несколько остроумных замечаний.
Касси исподлобья наблюдала, как обычно сумрачный Джаред светлел лицом, когда взгляд его обращался к Лани. Таким, наверное, он был в своем собственном мире, подумала девушка, за столом, в дружеском кругу где-нибудь в Брайтоне или Лондоне.
В конце трапезы Джаред повернулся к Касси, пока Лани беседовала с дядей:
— Ты что-то притихла. Наблюдала за нами и едва выдавила из себя пару слов. Не собираешься ли ты снова подсыпать яду?
— Нет. — Притихла? Самое подходящее слово, подумала Касси с горечью. Притихла и померкла в тени Лани. — Мне не хочется разговаривать с тобой в таком тоне.
— Впечатление, что ты далеко отсюда, — глаза его сузились.
— Но где-то я должна поесть.
— И ты решила поужинать здесь.
— Лорд Бредфорд любезно пригласил нас, — холодно отозвалась она.
Джаред снова посмотрел на нее, а потом перевел взгляд на Лани.
— Твоя подруга сегодня неотразима… и старается быть… любезной. Желтое платье ей очень идет.
— Это папа купил его.
— Какой он заботливый и добрый. — И с оттенком недовольства он добавил: — Мог бы раскошелиться и для тебя. У него плохой вкус. Неужели у тебя нет ничего другого?
— Есть. Но все мои наряды сшиты на один манер. — Касси надела то же самое шелковое платье, что было на ней во время ужина в доме. Странно, что ничего не значащее и ни к чему не обязывающее замечание так обидело ее. — Одежду для меня выбирала и покупала Клара. Отец знал, что меня не интересуют наряды.
— Но Девилла должно бы заботить, как выглядит его дочь. — Джаред отпил вина из бокала. — Ты похожа на монахиню. Это отвратительно.
— Ну и не смотри на меня, — отрезала Касси.
— А я буду. Никто не запретит мне делать это. — Несколько капель вина пролилось на скатерть, с такой силой он поставил бокал на стол. — И почему ты не споришь со мной? Ты случаем не заболела?
— Нет. — Но вполне возможно, что так оно и есть на самом деле. Она чувствовала в груди нечто похожее на боль, когда смотрела на него и на Лани. С нее достаточно. Она уже не в состоянии выносить эту муку. Ножки кресла заскрипели, когда Касси резко отодвинула его. — Кажется, я зря согласилась прийти сюда. Мне не следовало делать это. Пойду к Капу.
— Я оставил человека присматривать за ним. — Джаред покачал головой, увидев тревогу в ее глазах. — Нет. Он сидит достаточно далеко. Он просто должен следить, не начнет ли беспокоиться жеребец. И если да, то немедленно сообщит мне.
Касси с облегчением вздохнула. Не хватало еще беспокоиться о том, чтобы Капу не зашиб кого-нибудь из команды.
— Тебе не стоит так утруждать себя. Я проведаю его.
— Я же сказал, что он не один, — процедил Джаред сквозь зубы.
Касси кивнула Бредфорду и, пожелав спокойной ночи Лани, стремительно вышла из каюты.
Дейнмаунт догнал ее у дверей отсека. Схватив за плечи, он заставил Касси повернуться лицом к нему.
— Что случилось? — требовательно спросил он. Его рука была тяжелая, горячая, и тотчас все ее тело беспокойно отозвалось на это прикосновение. Она сбросила его руку и отступила на шаг:
— Я же сказала, хочу проведать Капу. — Она не поднимала на него глаз. — Я нужна ему.
— Ты же догадываешься, что меня интересует.
Почему твоя подруга сияет как хрусталь? Почему она так оживилась, так много шутит и смеется? Что случилось? С чем это связано?
— Какая разница? Ты ведь получаешь от общения с ней удовольствие.
— Разумеется. Она очаровательная женщина… и честная. Вот почему я ничего не могу понять.
— Не волнуйся. Уж она-то ни за что не попытается отравить тебя. Лани весьма неодобрительно отнеслась к моей затее с пирогом. — Касси попыталась увернуться. Но он крепко схватил ее за руку. — Пусти меня.
— Сейчас. Посмотри мне в глаза.
— Не хочу. Уже насмотрелась за сегодняшний вечер.
— Ну да. Ты с большим удовольствием смотрела бы на своего жеребца.
— Без сомнения.
— Хорошо. — Он глубоко вздохнул и продолжал: — Если тебе не хочется, не будем говорить о Лани. Объясни, почему ты согласилась сегодня поужинать с нами?
— Это моя оплошность.
— Но что подтолкнуло тебя?
— Мне хотелось увидеть… — Что ей хотелось увидеть? Что Лани обаятельна и прекрасна как Афродита? И что она способна заворожить Дейнмаунта? Это она хотела увидеть? В таком случае, она получила свое. Почему же тогда она чувствует себя такой уязвленной? Почему боль в груди никак не пройдет? Почему ей так горько?.. — Не знаю.
— А мне кажется, знаешь.
Касси наконец удалось вырвать руку.
— Я не хочу говорить об этом. Оставь меня. Некоторое время Джаред молча смотрел на нее, а потом сказал:
— Мне и самому не доставляет удовольствия разговаривать с тобой. — И, повернувшись, он пошел прочь.
Снова к Лани — такой неотразимой, такой женственной и привлекательной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99